dragonballsuper_113-1
·
- ############DragonBall.Super_113############ Venturing into the unknown! Fires inside me Must be unleashed People talking nonsense all day "Chinpunkan" that's all they can say "Gibberish" "Gibberish" I can't get no satisfaction Woo-hoo! Challenges may come. Woo-hoo! Fighting's just begun! But there's no stopping me from spreading out my wings Woo-hoo! Concentrate my power Woo-hoo! In the final hour In the end, I am gonna win! Don't you know I'm unstoppable? Don't even try cus' you will fall! I got the strength, deep in my soul That gives me courage and control! I'll go beyond the limit break! The universe is mine to take! I have no fear! I think it's clear! Let's kick it up into high gear! This is Dragon Ball Super We got the skills to blow Zeno away! Previously, on Dragon Ball Super, the Tournament of Power raged on, and with the teams whittled down, each new battle was proving to be even more intense than the last. With Hit gone, Caulifla and Kale are the best chances the Sixth Universe has to survive. I have to do everything I can to help them succeed. Pay attention. I'm a Saiyan and no push over. So I will not let you look down on me. Cabba fought the Fourth Universe's Monna, hoping to save the energy of his remaining teammates for the greater struggles ahead. This is where it ends! Just when he thought he was he done, he was saved by a surprise assist. Don't get the wrong idea. I didn't pull you back out of kindness. I just can't let a Saiyan embarrass our race by losing so easily. You really don't remembe
- r? You said you'd take me to Planet Sadla. Inspired to keep his word to Vegeta, Cabba ascended to Super Saiyan Two, and decisively won victory over Monna. But there was no time to rest. I have to be honest. While I do respect powerful fighters... ...there's nothing that I despise more than a monkey. What?! Frieza took advantage of Cabba's exhaustion, and knocked him from the ring. The tournament continues... now! I may be drained, but I'll still fight. I don't have any choice. Ha! Wow, that's amazing. Thanks a lot! You totally saved me there! With the time Cabba bought me, I'm back to full strength. So let's go. You and me, Goku. First Hit was knocked out of the ring, and now Cabba's gone too. I never should've have let that happen. I have to get stronger so I can keep fighting in their place, and give our universe a chance. So show me how to get to the next level. I don't have time to wait! I need to get to Super Saiyan Three. Fine, I'll do it. You serious? Yeah sure, why not. But I can only show you if you try to defeat me with everything you've got. Aren't you gonna transform, too? I just fought Jiren, so I'm a bit tapped out. Don't worry, though. I'll work up to it slowly. Trust me, I'll get there. Is that right? Come see for yourself. You shouldn't doubt me. Is Goku really gonna fight her in the shape he's in? This could be the big break our team needed! Normally Goku would defeat her easily, but since he's still weakened from facing Jiren, she'll have the advantage. Get him, Caulifla! This is our chance to get rid of their strongest fighter! Toss Goku out like a rag doll! Try thinking for once, you numbskull! If she knocks out Goku, then who's gonna deal with Jiren?! It should be obvious to anyone with eyes and a brain-- Goku's the only one who can even come close to that guy. Yeah, and so what if he is, Brother? Considering the rules of the Tournament, we don't actually have to fight him to win. If we want to survive, we just have to be the universe with the most fighters left when time runs out. So how many minutes are left now? Looks like about 23. Then he might have a point. Maybe they could run out the clock. Even if Jiren is the best, his Eleventh Universe is down to three fighters. Since this is about numbers, we're actually ahead of them in the scoring. It's your team with seven left-- that's where we need to focus. Our best hope is picking off your fighters whenever we can! Then if we play this right, we'll win with our four! That's just simple arithmetic, Beerus! You can't argue with that! That was an impressively level-headed assessment, Lord Champa, I admit you've surprised me. What can I say, I'm a natural-born strategist. Get him! Now, Caulifla! All right, get ready! I hope they've saved you a spot in the bleachers! Get back here! Goku is too weak to hold his ground! She is attacking non-stop! Yes, I am very amazed! That's the way, Caulifla, yes! Drive him back all the way out of the ring! Take this! What?! Impossible! Don't stop now. If you let up that easy, you're never gonna win this fight. Bastard! Come on. Why can't I connect? Just hang in there! Give me a break, what's the problem now-- how are you letting him get the best of you? You're at Super Saiyan and he's not-- you should overpower him easily! Martial artistry and street brawling are entirely different things. One cannot throw sloppy punches at random and expect mere strength to ensure victory. One must constantly measure one's reach against opponents, judge their breathing and how they move in battle, always probing for an opening in their defenses, a weakness to exploit. That is what makes one a martial artist, rather than a scrappy punk who likes to tussle. Aw, sorry, Champa, too bad for you! This was your best chance to stay alive, but your Saiyan just can't compete with mine! All righty, change of plans! Don't worry about Goku, we'll defeat the others, just get out of there, now! Shut up! Ha! I'm not fallin' for the same trick twice! No. I guess not. Then let's see if you'll fall for this one! What? What is this? Over here! Damn it... Hey! That's a cheap move! Using fancy tricks to sneak up on me? Fight me face-to-face! Look if you can't see through a simple After-Image, Super Saiyan Three is gonna be a big problem for you. Say what? Enough with that trick! I told you so! You should have run away when I said! You like that? Man, that time she saw his attack coming! Incredible--she's adapting in front of our eyes, learning to react faster and counter Goku's moves. Her responsiveness as a fighter is astounding. I know she's a Super Saiyan, but it's Goku. He should still have the edge! The fact that she's doing this splendidly shows the vast amount of inner potential, which up to now she's not known how to tap. Fighting against Goku is rapidly releasing that buried power, and allowing her to improve at an exponential rate. Don't act like a know-it-all! A minute ago you called that girl a sloppy street brawler! I said that? Are you sure? I don't recall. That's the spirit, Caulifla, get him! Yes, make him pay, just like I said, don't stop until he's out! I'm confused, my lord, I thought you said you had a change of strategy. Well, I changed it again. It's called flexibility, Vados! It's also called "flying by the seat of one's pants." I hope for your sake you're ready to transform, Goku. I'd hate for you to drop out before you fight for real. Yeah you're right, I would hate that, too. Nice, but are you sure you don't want to go Super Saiyan Three? Fun as that would be, I don't have enough strength for that yet. Well, that's too bad for you. Is that really the same Super Saiyan Two level that I'm at now? Careful! I won't let you win! Crush Cannon! Goku! I'll be honest, you took me by surprise with that attack. I never would've imagined you had a special move like that up your sleeve. I guess you're not the only one with secret weapons, Goku? Okay, but do you think you can keep up with me in round two? Bring it, hot-shot! I'm not scared of you! Good, glad to hear it. Because I'm getting worked up, too. Wow! They are getting much faster! Yes! And faster is better! My! They are both fantastic! Double fantastic!
- Venturing into the unknown!
- 固定搭配:“venture into”,含义:“冒险进入”。
- 句子分析:这是一个省略句,省略了主语,“venturing”是动名词形式作谓语动作的核心部分,表示“冒险前往”的行为。句子表达了一种勇敢探索未知的决心。
- 翻译:“冒险进入未知领域!”
- 单词分析:
- venture:动词,词源来自拉丁语“ventura”,词义:“冒险;敢于做”。
- 记忆方法:可以联想“vent”(通风口),想象从通风口进入一个未知的地方,就是在冒险,所以是“venture”。
- 形近词:venture/adventure(冒险;奇遇)。
- 发音解析:
- 音节分解:ven + ture /ˈventʃə(r)/,重音在第一音节。
- 规则:ven → /ven/,“ven”发 /ven/ 音,其中 “v” 发 /v/ 音,“e” 发短元音 /e/,“n” 发鼻音。
- 规则:ture → /tʃə(r)/,“ture” 发 /tʃə(r)/ 音,类似于 “nature” 中 “ture” 的发音。
- venture:动词,词源来自拉丁语“ventura”,词义:“冒险;敢于做”。
- Fires inside me Must be unleashed
- 固定搭配:“be unleashed”,含义:“被释放”。
- 句子分析:这是一个含有情态动词的被动语态句子,“fires inside me”是主语,表示“我内心的火焰”,“must be unleashed”表示“必须被释放”,体现出一种强烈的情感爆发的渴望。
- 翻译:“我内心的火焰必须被释放!”
- 单词分析:
- unleashed:动词过去分词,词源是由“un -”(表示相反、解除)和“leash”(皮带,束缚)组成,词义:“释放;发泄”。
- 记忆方法:“un -”表示解开,“leash”是皮带束缚,解开皮带束缚就是“释放”。
- 形近词:unleashed/lease(租约)、bleach(漂白)。
- 发音解析:
- 音节分解:un + le + ashed /ʌnˈliːʃt/,重音在第一音节。
- 规则:un → /ʌn/,“un” 发 /ʌn/ 音,其中 “u” 发短元音 /ʌ/,“n” 发鼻音。
- 规则:le → /liː/,“le” 发长音 /liː/,类似于 “leap” 中 “le” 的发音。
- 规则:ashed → /ʃt/, “ashed” 发 /ʃt/ 音,“sh” 发 /ʃ/ 音,“t” 发 /t/ 音。
- unleashed:动词过去分词,词源是由“un -”(表示相反、解除)和“leash”(皮带,束缚)组成,词义:“释放;发泄”。
- People talking nonsense all day
- 固定搭配:“talk nonsense”,含义:“说废话;胡说八道”。
- 句子分析:这是一个简单的主谓结构句子的省略形式,完整的句子可以是“People are talking nonsense all day”,表达对那些整天说废话的人的不满。
- 翻译:“人们整天都在说废话”
- "Chinpunkan" that's all they can say
- 句子分析:“Chinpunkan”可能是一个自创的无意义词汇,这里用引号引起来,句子整体表达“那就是他们所能说的全部内容”,带有一种不屑的语气。
- 翻译:“‘Chinpunkan’,那就是他们所能说的全部”
- "Gibberish"
- 单词分析:
- gibberish:名词,词源可能是模拟无意义的说话声音形成的词汇,词义:“胡言乱语;无意义的话”。
- 记忆方法:可以联想“gibber”(急促而含混不清地说),“-ish”常用来表示某种特征,所以“gibberish”就是“胡言乱语”。
- 形近词:gibberish/gibber(急促而含混不清地说)。
- 发音解析:
- 音节分解:gib + ber + ish /ˈdʒɪbərɪʃ/,重音在第一音节。
- 规则:gib → /dʒɪb/,“gib” 发 /dʒɪb/ 音,其中 “g” 发 /dʒ/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“b” 发 /b/ 音。
- 规则:ber → /bər/,“ber” 发 /bər/ 音,“b” 发 /b/ 音,“e” 发短元音 /ə/,“r” 发音。
- 规则:ish → /ɪʃ/,“ish” 发 /ɪʃ/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“sh” 发 /ʃ/ 音。
- gibberish:名词,词源可能是模拟无意义的说话声音形成的词汇,词义:“胡言乱语;无意义的话”。
- 单词分析:
- 翻译:“胡言乱语”
- I can't get no satisfaction
- 固定搭配:“get satisfaction”,含义:“获得满足感”。这里使用双重否定“can't... no”,在口语中强调强烈的否定语气。
- 句子分析:表达“我无法获得任何满足感”,体现出说话者内心的不满和渴望。
- 翻译:“我得不到丝毫满足”
- Woo - hoo! Challenges may come.
- 句子分析:“Woo - hoo”是感叹词,表达兴奋或激动的情绪,句子整体表示“挑战可能会到来”,有一种积极面对挑战的态度。
- 翻译:“哇哦!挑战可能会来临。”
- Woo - hoo! Fighting's just begun!
- 句子分析:同样“Woo - hoo”表达兴奋,“Fighting's just begun”表示“战斗才刚刚开始”,激发斗志。
- 翻译:“哇哦!战斗才刚刚打响!”
- But there's no stopping me from spreading out my wings
- 固定搭配:“stop sb. from doing sth.”,含义:“阻止某人做某事”;“spread out”,含义:“展开;伸展”。
- 句子分析:这是一个主系表结构的句子,“there's no stopping me...”表达“没有什么能阻止我……”,“spreading out my wings”表示“展开我的翅膀”,象征着自由和前进。
- 翻译:“但没有什么能阻止我展开翅膀”
- 单词分析:
- spread:动词,词源来自古英语“spredan”,词义:“展开;传播”。
- 记忆方法:联想“s”像一条蛇,“pre”可以想象成“准备”,“ad”像广告,蛇准备展开广告,就是“spread”(展开、传播)。
- 形近词:spread/spreed(一种工具)。
- 发音解析:
- 音节分解:s + pre + ad /spred/,重音在第一音节。
- 规则:s → /s/,“s” 发 /s/ 音。
- 规则:pre → /prɪ/,“pre” 发 /prɪ/ 音,“p” 发 /p/ 音,“r” 发音,“e” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:ad → /æd/,“ad” 发 /æd/ 音,“a” 发短元音 /æ/,“d” 发 /d/ 音。
- spread:动词,词源来自古英语“spredan”,词义:“展开;传播”。
- Woo - hoo! Concentrate my power
- 固定搭配:“concentrate... on/one's power”,这里省略了“on”,含义:“集中……的力量”。
- 句子分析:“Woo - hoo”表兴奋,句子表达“集中我的力量”,是一种自我激励的话语。
- 翻译:“哇哦!集中我的力量”
- 单词分析:
- concentrate:动词,词源来自拉丁语“concentrare”,由“con -”(共同)和“centrum”(中心)组成,词义:“集中;聚集”。
- 记忆方法:“con -”表示共同,“centr”是中心,共同到中心就是“集中”。
- 形近词:concentrate/concentric(同心的)、concentration(集中;专注)。
- 发音解析:
- 音节分解:con + cen + trate /ˈkɒnsntreɪt/(英式) /ˈkɑːnsntreɪt/(美式),重音在第一音节。
- 规则:con → /kɒn/(英式) /kɑːn/(美式),“con” 发相应音,“c” 发 /k/ 音,“o” 发音不同。
- 规则:cen → /sen/,“cen” 发 /sen/ 音,“c” 发 /s/ 音,“e” 发短元音 /e/,“n” 发鼻音。
- 规则:trate → /treɪt/,“trate” 发 /treɪt/ 音,“tr” 发 /tr/ 音,“a” 发 /eɪ/ 音,“t” 发 /t/ 音。
- concentrate:动词,词源来自拉丁语“concentrare”,由“con -”(共同)和“centrum”(中心)组成,词义:“集中;聚集”。
- Woo - hoo! In the final hour
- 固定搭配:“in the final hour”,含义:“在最后时刻”。
- 句子分析:“Woo - hoo”表兴奋,“In the final hour”营造出一种紧张且关键的氛围。
- 翻译:“哇哦!在最后时刻”
- In the end, I am gonna win!
- 固定搭配:“in the end”,含义:“最后;最终”;“be gonna do”是“be going to do”的口语形式,含义:“将要做某事”。
- 句子分析:表达“最终,我将会赢!”,体现出坚定的信心。
- 翻译:“最终,我会赢的!”
- Don't you know I'm unstoppable?
- 句子分析:这是一个反问句,“I'm unstoppable”是宾语从句,表达“你难道不知道我是不可阻挡的吗?”,强调自己的强大和自信。
- 翻译:“你难道不知道我势不可挡吗?”
- 单词分析:
- unstoppable:形容词,由“un -”(表示否定)和“stoppable”(可阻止的)组成,词义:“不可阻挡的;无法停止的”。
- 记忆方法:“un -”否定前缀,“stoppable”可阻止的,合起来就是“不可阻挡的”。
- 形近词:unstoppable/stoppable(可阻止的)、unstoppably(不可阻挡地)。
- 发音解析:
- 音节分解:un + stop + pable /ʌnˈstɒpəbl/(英式) /ʌnˈstɑːpəbl/(美式),重音在第二音节。
- 规则:un → /ʌn/,“un” 发 /ʌn/ 音,“u” 发短元音 /ʌ/,“n” 发鼻音。
- 规则:stop → /stɒp/(英式) /stɑːp/(美式),“stop” 发相应音,“s” 发 /s/ 音,“t” 发 /t/ 音,“o” 发音不同。
- 规则:pable → /pəbl/,“pable” 发 /pəbl/ 音,“p” 发 /p/ 音,“a” 发短元音 /ə/,“b” 发 /b/ 音,“le” 发音轻。
- unstoppable:形容词,由“un -”(表示否定)和“stoppable”(可阻止的)组成,词义:“不可阻挡的;无法停止的”。
- Don't even try cus' you will fall!
- 固定搭配:“cus'”是“because”的口语缩写形式。
- 句子分析:表达“甚至别尝试,因为你会失败的!”,带有强烈的警告和自信。
- 翻译:“别白费力气了,因为你会输的!”
- I got the strength, deep in my soul That gives me courage and control!
- 句子分析:这是一个主从复合句,“That gives me courage and control”是定语从句,修饰先行词“strength”,句子表达“我内心深处的灵魂拥有力量,这力量给我勇气并让我能掌控局面”。
- 翻译:“我内心深处的灵魂拥有力量,它赋予我勇气,让我能掌控一切!”
- 单词分析:
- strength:名词,词源来自“strong”(强壮的),词义:“力量;力气”。
- 记忆方法:“strong”是强壮,“-th”常用来构成名词,所以“strength”就是“力量”。
- 形近词:strength/strengthen(加强;增强)。
- 发音解析:
- 音节分解:streng + th /streŋθ/,重音在第一音节。
- 规则:streng → /streŋ/,“streng” 发 /streŋ/ 音,“str” 发 /str/ 音,“e” 发短元音 /e/,“ng” 发 /ŋ/ 音。
- 规则:th → /θ/,“th” 发 /θ/ 音。
- strength:名词,词源来自“strong”(强壮的),词义:“力量;力气”。
- courage:名词,词源来自拉丁语“cor”(心),词义:“勇气;胆量”。
- 记忆方法:“cou”可以联想“扣”,“rage”是愤怒,扣住愤怒需要勇气,所以是“courage”。
- 形近词:courage/discourage(使气馁;使沮丧)。
- 发音解析:
- 音节分解:cou + rage /ˈkʌrɪdʒ/,重音在第一音节。
- 规则:cou → /kʌ/,“cou” 发 /kʌ/ 音,“c” 发 /k/ 音,“o” 发短元音 /ʌ/。
- 规则:rage → /rɪdʒ/,“rage” 发 /rɪdʒ/ 音,“r” 发音,“a” 发短元音 /ɪ/,“ge” 发 /dʒ/ 音。
- I'll go beyond the limit break!
- 固定搭配:“go beyond”,含义:“超越;超出”。
- 句子分析:表达“我会超越极限突破!”,体现出追求更高境界的决心。
- 翻译:“我会突破极限!”
- 单词分析:
- beyond:介词,词源来自古英语“be -”(在……旁边)和“geond”(那边),词义:“超过;越过;在……较远的一边”。
- 记忆方法:“be -” 表示在,“yond” 可以想象成 “yonday”(虚构词,有那边的感觉),在那边就是“beyond”。
- 形近词:beyond/abound(大量存在)。
- 发音解析:
- 音节分解:be + yond /bɪˈjɒnd/(英式) /bɪˈjɑːnd/(美式),重音在第二音节。
- 规则:be → /bɪ/,“be” 发 /bɪ/ 音,“b” 发 /b/ 音,“e” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:yond → /jɒnd/(英式) /jɑːnd/(美式),“yond” 发相应音,“y” 发 /j/ 音,“o” 发音不同,“nd” 发 /nd/ 音。
- beyond:介词,词源来自古英语“be -”(在……旁边)和“geond”(那边),词义:“超过;越过;在……较远的一边”。
- The universe is mine to take!
- 句子分析:表达“宇宙是我要征服的!”,体现出宏大的志向和野心。
- 翻译:“宇宙等着我去征服!”
- 单词分析:
- universe:名词,词源来自拉丁语“universum”,由“uni -”(单一)和“versus”(转动)组成,意思是所有事物围绕一个中心点转动,词义:“宇宙;天地万物”。
- 记忆方法:“uni -” 表示单一,“verse” 有转动的意思,所有东西围绕一点转动就是“宇宙”。
- 形近词:universe/universal(普遍的;宇宙的)。
- 发音解析:
- 音节分解:u + ni + verse /ˈjuːnɪvɜːs/,重音在第一音节。
- 规则:u → /juː/,“u” 发 /juː/ 音,“j” 音开头。
- 规则:ni → /nɪ/,“ni” 发 /nɪ/ 音,“n” 发鼻音,“i” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:verse → /vɜːs/,“verse” 发 /vɜːs/ 音,“v” 发 /v/ 音,“er” 发长元音 /ɜː/,“s” 发 /s/ 音。
- universe:名词,词源来自拉丁语“universum”,由“uni -”(单一)和“versus”(转动)组成,意思是所有事物围绕一个中心点转动,词义:“宇宙;天地万物”。
- I have no fear!
- 句子分析:表达“我无所畏惧!”,体现出勇敢的态度。
- 翻译:“我无所畏惧!”
- I think it's clear!
- 句子分析:表达“我觉得这很清楚了!”,强调自己的观点明确。
- 翻译:“我想这很明显了!”
- Let's kick it up into high gear!
- 固定搭配:“kick it up into high gear”,含义:“加快速度;进入高速运转状态”。
- 句子分析:这是一个祈使句,表达“让我们加速进入高速状态!”,有激励大家行动起来的意思。
- 翻译:“让我们开足马力!”
- This is Dragon Ball Super We got the skills to blow Zeno away!
- 句子分析:这是两个简单句的组合,“This is Dragon Ball Super”介绍主题,“We got the skills to blow Zeno away”表示“我们有能力让全王惊叹”,体现出自信。
- 翻译:“这就是《龙珠超》,我们有本事让全王刮目相看!”
- Previously, on Dragon Ball Super, the Tournament of Power raged on,
- 固定搭配:“rage on”,含义:“激烈进行;持续不断”。
- 句子分析:“Previously”表示过去,句子描述过去在《龙珠超》中,力量大赛激烈进行的情景,为下文做铺垫。
- 翻译:“此前,在《龙珠超》里,力量大赛激战正酣。”
- 单词分析:
- rage:动词,词源来自拉丁语“rabies”(疯狂),词义:“发怒;激烈进行”。
- 记忆方法:联想“愤怒到疯狂的状态”就是“rage”。
- 形近词:rage/enrage(使愤怒)。
- 发音解析:
- 音节分解:ra + ge /reɪdʒ/,重音在第一音节。
- 规则:ra → /reɪ/,“ra” 发 /reɪ/ 音,“r” 发音,“a” 发 /eɪ/ 音。
- 规则:ge → /dʒ/,“ge” 发 /dʒ/ 音。
- rage:动词,词源来自拉丁语“rabies”(疯狂),词义:“发怒;激烈进行”。
- and with the teams whittled down, each new battle was proving to be even more intense than the last.
- 固定搭配:“whittle down”,含义:“削减;减少”;“prove to be”,含义:“证明是;结果是”。
- 句子分析:“with the teams whittled down”是伴随状语,句子整体表示随着参赛队伍减少,每场新战斗比上一场更激烈,体现出比赛的紧张程度不断升级。
- 翻译:“随着参赛队伍不断减少,每场新战斗都比上一场更加激烈。”
- 单词分析:
- whittle:动词,词源可能与古英语“hwitan”(使变白)有关,原指把木头削成白色,现在词义:“削减;削弱”。
- 记忆方法:联想用小刀把木头一点点削掉,就是“削减”的过程,所以是“whittle”。
- 形近词:whittle/whistle(口哨)。
- 发音解析:
- 音节分解:whit + tle /ˈwɪtl/,重音在第一音节。
- 规则:whit → /wɪt/,“whit” 发 /wɪt/ 音,“wh” 发 /w/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“t” 发 /t/ 音。
- 规则:tle → /tl/,“tle” 发音轻,“t” 发音很轻,“l” 发音。
- whittle:动词,词源可能与古英语“hwitan”(使变白)有关,原指把木头削成白色,现在词义:“削减;削弱”。
- intense:形容词,词源来自拉丁语“intensus”(拉紧的),词义:“强烈的;激烈的”。
- 记忆方法:“in -” 表示里面,“tense” 是紧张,里面很紧张就是“强烈的”。
- 形近词:intense/intensify(增强;强化)。
- 发音解析:
- 音节分解:in + tense /ɪnˈtens/,重音在第二音节。
- 规则:in → /ɪn/,“in” 发 /ɪn/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“n” 发鼻音。
- 规则:tense → /tens/,“tense” 发 /tens/ 音,“t” 发 /t/ 音,“e” 发短元音 /e/,“n” 发鼻音,“s” 发 /s/ 音。
- With Hit gone, Caulifla and Kale are the best chances the Sixth Universe has to survive.
- 句子分析:“With Hit gone”是伴随状语,句子表示随着希特离场,卡莉芙拉和凯是第六宇宙存活的最大希望,点明局势。
- 翻译:“随着希特离场,卡莉芙拉和凯是第六宇宙存活下去的最大希望。”
- I have to do everything I can to help them succeed.
- 句子分析:“I can” 是省略形式的定语从句,修饰 “everything”,句子表达“我必须尽我所能帮助他们成功”,体现出责任感。
- 翻译:“我必须竭尽所能帮助他们取得胜利。”
- Pay attention. I'm a Saiyan and no push over.
- 固定搭配:“push over”,含义:“容易被击败的人;软柿子”。
- 句子分析:表达“注意了,我是赛亚人,不是好欺负的”,体现出自信和强硬的态度。
- 翻译:“听好了,我是赛亚人,可不是好惹的。”
- So I will not let you look down on me.
- 固定搭配:“look down on”,含义:“轻视;看不起”。
- 句子分析:表达“所以我不会让你轻视我”,承接上文,进一步强调自己的态度。
- 翻译:“所以我不会让你小瞧我。”
- Cabba fought the Fourth Universe's Monna,
- 句子分析:描述“卡贝与第四宇宙的莫娜战斗”这一事件。
- 翻译:“卡贝与第四宇宙的莫娜展开了战斗。”
- hoping to save the energy of his remaining teammates for the greater struggles ahead.
- 句子分析:“hoping to...”是现在分词短语作伴随状语,句子表示卡贝战斗是为了节省队友能量应对未来更大挑战,体现出团队意识。
- 翻译:“希望为剩余的队友节省体力,以应对接下来更艰巨的挑战。”
- 单词分析:
- remaining:形容词,由“remain”(留下;剩余)的现在分词形式转化而来,词义:“剩余的;剩下的”。
- 记忆方法:“remain” 是剩余,“-ing” 常用来构成形容词,所以“remaining” 就是“剩余的”。
- 形近词:remaining/remainder(剩余物;余数)。
- 发音解析:
- 音节分解:re + main + ing /rɪˈmeɪnɪŋ/,重音在第二音节。
- 规则:re → /rɪ/,“re” 发 /rɪ/ 音,“r” 发音,“e” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:main → /meɪn/,“main” 发 /meɪn/ 音,“m” 发 /m/ 音,“a” 发 /eɪ/ 音,“i” 不发音,“n” 发鼻音。
- 规则:ing → /ɪŋ/,“ing” 发 /ɪŋ/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“ng” 发 /ŋ/ 音。
- remaining:形容词,由“remain”(留下;剩余)的现在分词形式转化而来,词义:“剩余的;剩下的”。
- This is where it ends!
- 句子分析:“This is where...”是表语从句,表达“这就是终点!”,有强烈的决心和终结感。
- 翻译:“一切在此终结!”
- Just when he thought he was he done, he was saved by a surprise assist.
- 句子分析:“Just when...”引导时间状语从句,句子表示正当卡贝以为结束时,他被意外援助救了,情节出现转折。
- 翻译:“就在他以为一切都结束的时候,一次意外的援手救了他。”
- 单词分析:
- assist:动词、名词,词源来自拉丁语“assistere”(站在旁边帮助),词义:“帮助;协助;援助”。
- 记忆方法:“as -” 可以联想“在旁边”,“sist” 有站立的意思,站在旁边就是“帮助”。
- 形近词:assist/assistant(助手;助理)。
- 发音解析:
- 音节分解:as + sist /əˈsɪst/,重音在第二音节。
- 规则:as → /ə/,“as” 发 /ə/ 音,“a” 发短元音 /ə/,“s” 发音轻。
- 规则:sist → /sɪst/,“sist” 发 /sɪst/ 音,“s” 发 /s/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“st” 发 /st/ 音。
- assist:动词、名词,词源来自拉丁语“assistere”(站在旁边帮助),词义:“帮助;协助;援助”。
- Don't get the wrong idea.
- 句子分析:表达“别误会”,用于澄清可能产生的误解。
- 翻译:“别误会我的意思。”
- I didn't pull you back out of kindness.
- 固定搭配:“out of kindness”,含义:“出于好心;出于善意”。
- 句子分析:表达“我拉你回来不是出于好心”,进一步解释援助的原因。
- 翻译:“我拉你回来可不是出于好心。”
- I just can't let a Saiyan embarrass our race by losing so easily.
- 句子分析:“by losing so easily”是方式状语,句子表示不能让赛亚人轻易失败而使种族蒙羞,体现出对种族荣誉的重视。
- 翻译:“我只是不能让一个赛亚人这么轻易地输掉比赛,给我们种族丢脸。”
- 单词分析:
- embarrass:动词,词源来自意大利语“imbarrare”(阻碍;使陷入困境),词义:“使尴尬;使窘迫”。
- 记忆方法:“em -” 表示使,“bar” 是栅栏,使进入栅栏里就是“陷入困境,尴尬”。
- 形近词:embarrass/embarrassment(尴尬;窘迫)。
- 发音解析:
- 音节分解:em + bar + rass /ɪmˈbærəs/,重音在第二音节。
- 规则:em → /ɪm/,“em” 发 /ɪm/ 音,“e” 发短元音 /ɪ/,“m” 发鼻音。
- 规则:bar → /bɑː(r)/(英式) /bɑːr/(美式),“bar” 发相应音,“b” 发 /b/ 音,“a” 发音不同。
- 规则:rass → /rəs/,“rass” 发 /rəs/ 音,“r” 发音,“a” 发短元音 /ə/,“s” 发音轻。
- embarrass:动词,词源来自意大利语“imbarrare”(阻碍;使陷入困境),词义:“使尴尬;使窘迫”。
- You really don't remember?
- 句子分析:表达“你真的不记得了吗?”,带有疑问和提醒的语气。
- 翻译:“你真的不记得了吗?”
- You said you'd take me to Planet Sadla.
- 句子分析:“You said...”后面接宾语从句,表达“你说过你会带我去萨德拉星”,是对过去承诺的提及。
- 翻译:“你说过会带我去萨德拉星的。”
- Inspired to keep his word to Vegeta, Cabba ascended to Super Saiyan Two,
- 固定搭配:“keep one's word”,含义:“遵守诺言;守信”;“ascend to”,含义:“上升到;晋升到”。
- 句子分析:“Inspired to...”是过去分词短语作原因状语,句子表示卡贝受激励遵守对贝吉塔的承诺,变身成超级赛亚人二阶,推动情节发展。
- 翻译:“受对贝吉塔承诺的激励,卡贝变身成了超级赛亚人二阶。”
- 单词分析:
- inspired:形容词,由“inspire”(激励;启发)的过去分词形式转化而来,词义:“有灵感的;受激励的”。
- 记忆方法:“inspire” 是激励,“-ed” 构成形容词,所以“inspired” 就是“受激励的”。
- 形近词:inspired/inspiration(灵感;激励)。
- 发音解析:
- 音节分解:in + spire + ed /ɪnˈspaɪəd/,重音在第二音节。
- 规则:in → /ɪn/,“in” 发 /ɪn/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“n” 发鼻音。
- 规则:spire → /spaɪə(r)/(英式) /spaɪər/(美式),“spire” 发相应音,“s” 发 /s/ 音,“p” 发 /p/ 音,“i” 发 /aɪ/ 音,“re” 发音。
- 规则:ed → /əd/,“ed” 发 /əd/ 音,“e” 发短元音 /ə/,“d” 发音轻。
- inspired:形容词,由“inspire”(激励;启发)的过去分词形式转化而来,词义:“有灵感的;受激励的”。
- ascended:动词过去式,词源来自拉丁语“ascendere”(上升;攀登),词义:“上升;攀登;晋升”。
- 记忆方法:“a -” 表示向,“scend” 有攀爬的意思,向上去攀爬就是“上升”。
- 形近词:ascended/descend(下降;下去)。
- 发音解析:
- 音节分解:as + cend + ed /əˈsendɪd/,重音在第二音节。
- 规则:as → /ə/,“as” 发 /ə/ 音,“a” 发短元音 /ə/,“s” 发音轻。
- 规则:cend → /send/,“cend” 发 /send/ 音,“c” 发 /s/ 音,“e” 发短元音 /e/,“n” 发鼻音,“d” 发 /d/ 音。
- 规则:ed → /ɪd/,“ed” 发 /ɪd/ 音,“e” 发短元音 /ɪ/,“d” 发音。
- and decisively won victory over Monna.
- 固定搭配:“win victory over”意为“战胜;击败”。
- 句子分析:简单句,描述了取得对Monna胜利的情况。
- 翻译:“并且果断地战胜了莫娜。”
- 单词分析:
- decisively:副词,词源来自拉丁语“decidere”(决定),词义:果断地;决然地。
- 记忆方法:由“decisive”(果断的)加后缀“-ly”变副词,联想果断做出决定的样子。
- 形近词:decisive/indecisive(优柔寡断的)。
- 发音解析:
- 音节分解:de + ci + sive + ly /dɪˈsaɪsɪvli/,重音在第二音节
- 规则:de → /dɪ/, “de” 发 /dɪ/ 音,其中 “d” 发 /d/ 音,“e” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:ci → /saɪ/, “ci” 发 /saɪ/ 音,其中 “c” 发 /s/ 音,“i” 发长元音 /aɪ/。
- 规则:sive → /sɪv/, “sive” 发 /sɪv/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“v” 发 /v/ 音。
- 规则:ly → /li/, “ly” 发 /li/ 音,其中 “l” 发 /l/ 音,“y” 发 /i/ 音。
- decisively:副词,词源来自拉丁语“decidere”(决定),词义:果断地;决然地。
- But there was no time to rest.
- 句子分析:简单句,表达没有时间休息的情况。
- 翻译:“但没有时间休息了。”
- I have to be honest.
- 句子分析:简单句,表明要坦诚的态度。
- 翻译:“我得说实话。”
- While I do respect powerful fighters...
- 句子分析:让步状语从句,“while”引导,表达虽然尊重强大的战士。
- 翻译:“虽然我确实尊重强大的战士……”
- ...there's nothing that I despise more than a monkey.
- 句子分析:主从复合句,“that”引导定语从句修饰“nothing”,表达最鄙视猴子。
- 翻译:“……没有什么比猴子更让我鄙视的了。”
- 单词分析:
- despise:动词,词源来自拉丁语“despicere”(轻视),词义:鄙视;轻视。
- 记忆方法:“de-”(向下)+“spise”(看)→ 向下看 → 鄙视。
- 形近词:despise/despite(尽管)。
- 发音解析:
- 音节分解:de + spise /dɪˈspaɪz/,重音在第二音节
- 规则:de → /dɪ/, “de” 发 /dɪ/ 音,其中 “d” 发 /d/ 音,“e” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:spise → /spaɪz/, “spise” 发 /spaɪz/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“p” 发 /p/ 音,“i” 发长元音 /aɪ/,“z” 发 /z/ 音。
- despise:动词,词源来自拉丁语“despicere”(轻视),词义:鄙视;轻视。
- What?!
- 句子分析:简单的感叹表达惊讶。
- 翻译:“什么?!”
- Frieza took advantage of Cabba's exhaustion, and knocked him from the ring.
- 固定搭配:“take advantage of”意为“利用”。
- 句子分析:并列句,描述弗利萨利用卡巴的疲惫将他击出擂台。
- 翻译:“弗利萨利用了卡巴的疲惫,把他从擂台上打了下去。”
- 单词分析:
- exhaustion:名词,词源来自拉丁语“exhaustus”(耗尽),词义:疲惫;耗尽。
- 记忆方法:由“exhaust”(耗尽;使疲惫)加后缀“-ion”变名词,联想耗尽精力后的疲惫状态。
- 形近词:exhaustion/exhaustive(详尽的)。
- 发音解析:
- 音节分解:ex + haus + tion /ɪɡˈzɔːstʃən/,重音在第二音节
- 规则:ex → /ɪɡˈz/, “ex” 发 /ɪɡˈz/ 音,其中 “e” 发短元音 /ɪ/,“x” 发 /z/ 音。
- 规则:haus → /hɔːs/, “haus” 发 /hɔːs/ 音,其中 “h” 发 /h/ 音,“au” 发长元音 /ɔː/,“s” 发 /s/ 音。
- 规则:tion → /tʃən/, “tion” 发 /tʃən/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“i” 不发音,“o” 发短元音 /ə/,“n” 发 /n/ 音。
- exhaustion:名词,词源来自拉丁语“exhaustus”(耗尽),词义:疲惫;耗尽。
- The tournament continues... now!
- 句子分析:简单句,宣布比赛继续。
- 翻译:“比赛继续……现在!”
- I may be drained, but I'll still fight.
- 句子分析:并列句,“but”连接,表达虽然疲惫但仍要战斗。
- 翻译:“我可能精疲力竭了,但我还是会战斗。”
- 单词分析:
- drained:形容词,词源来自“drain”(排干;耗尽),词义:精疲力竭的。
- 记忆方法:联想水被排干,精力被耗尽的状态。
- 形近词:drained/drainage(排水;排水系统)。
- 发音解析:
- 音节分解:drain + ed /dreɪnd/,重音在第一音节
- 规则:drain → /dreɪn/, “drain” 发 /dreɪn/ 音,其中 “d” 发 /d/ 音,“r” 发 /r/ 音,“ai” 发长元音 /eɪ/,“n” 发 /n/ 音。
- 规则:ed → /d/, “ed” 发 /d/ 音,因为 “drain” 以浊辅音结尾。
- drained:形容词,词源来自“drain”(排干;耗尽),词义:精疲力竭的。
- I don't have any choice.
- 句子分析:简单句,表达没有选择的情况。
- 翻译:“我没有任何选择。”
- Ha!
- 句子分析:简单的感叹表达。
- 翻译:“哈!”
- Wow, that's amazing.
- 句子分析:简单句,表达惊讶和赞叹。
- 翻译:“哇,那太惊人了。”
- Thanks a lot!
- 句子分析:简单的感谢表达。
- 翻译:“非常感谢!”
- You totally saved me there!
- 句子分析:简单句,表达对方救了自己。
- 翻译:“你在那里完全救了我!”
- With the time Cabba bought me, I'm back to full strength.
- 句子分析:简单句,“With the time...”作伴随状语,说明因为卡巴争取的时间自己恢复了体力。
- 翻译:“有了卡巴为我争取的时间,我恢复了全部体力。”
- So let's go. You and me, Goku.
- 句子分析:简单句,提议和悟空一起行动。
- 翻译:“那么,我们走吧。你和我,悟空。”
- First Hit was knocked out of the ring, and now Cabba's gone too.
- 句子分析:并列句,描述了First Hit和卡巴都被击出擂台的情况。
- 翻译:“首先,希特被击出了擂台,现在卡巴也出局了。”
- I never should've have let that happen.
- 句子分析:虚拟语气,表达后悔本不应该让事情发生。
- 翻译:“我本不应该让那种事情发生的。”
- I have to get stronger so I can keep fighting in their place, and give our universe a chance.
- 句子分析:主从复合句,“so”引导目的状语从句,表达要变强以代替他们战斗并给宇宙机会。
- 翻译:“我必须变得更强,这样我才能代替他们继续战斗,给我们的宇宙一个机会。”
- So show me how to get to the next level.
- 句子分析:祈使句,请求展示如何提升到下一个级别。
- 翻译:“那么,告诉我如何提升到下一个级别。”
- I don't have time to wait!
- 句子分析:简单句,表达没时间等待。
- 翻译:“我没时间等了!”
- I need to get to Super Saiyan Three.
- 句子分析:简单句,表达需要达到超级赛亚人三阶段。
- 翻译:“我需要达到超级赛亚人三阶段。”
- Fine, I'll do it.
- 句子分析:简单句,同意去做。
- 翻译:“好吧,我会做的。”
- You serious?
- 句子分析:简单的询问表达。
- 翻译:“你是认真的吗?”
- Yeah sure, why not.
- 句子分析:简单句,肯定回答。
- 翻译:“当然,为什么不呢。”
- But I can only show you if you try to defeat me with everything you've got.
- 句子分析:主从复合句,“if”引导条件状语从句,表达只有在对方全力尝试击败自己时才展示。
- 翻译:“但只有当你竭尽全力试图击败我时,我才能展示给你看。”
- Aren't you gonna transform, too?
- 句子分析:简单的询问表达。
- 翻译:“你不也要变身吗?”
- I just fought Jiren, so I'm a bit tapped out.
- 固定搭配:“tapped out”意为“精疲力竭;耗尽”。
- 句子分析:并列句,“so”连接,说明因为和吉连战斗所以精疲力竭。
- 翻译:“我刚和吉连战斗过,所以我有点精疲力竭了。”
- Don't worry, though. I'll work up to it slowly.
- 句子分析:简单句,安慰对方会慢慢恢复。
- 翻译:“不过,别担心。我会慢慢恢复的。”
- Trust me, I'll get there.
- 句子分析:简单句,让对方相信自己能做到。
- 翻译:“相信我,我会做到的。”
- Is that right?
- 句子分析:简单的询问表达。
- 翻译:“是这样吗?”
- Come see for yourself.
- 句子分析:祈使句,让对方自己来看。
- 翻译:“你自己来看吧。”
- You shouldn't doubt me.
- 句子分析:简单句,让对方不要怀疑自己。
- 翻译:“你不应该怀疑我。”
- Is Goku really gonna fight her in the shape he's in?
- 句子分析:主从复合句,“in the shape he's in”作后置定语,询问悟空是否真的要以现在的状态战斗。
- 翻译:“悟空真的要以他现在的状态和她战斗吗?”
- This could be the big break our team needed!
- 固定搭配:“big break”意为“重大突破;转机”。
- 句子分析:简单句,认为这可能是团队需要的转机。
- 翻译:“这可能是我们团队需要的重大转机!”
- Normally Goku would defeat her easily, but since he's still weakened from facing Jiren, she'll have the advantage.
- 句子分析:并列句,“but”连接,“since”引导原因状语从句,说明通常悟空能轻松击败她,但因为和吉连战斗后变弱,她会有优势。
- 翻译:“通常悟空会轻松击败她,但由于他在和吉连战斗后仍很虚弱,她会占优势。”
- 单词分析:
- weakened:动词过去式,词源来自“weaken”(使变弱),词义:变弱;削弱。
- 记忆方法:由“weak”(弱的)加后缀“-en”变动词,联想使变得更弱。
- 形近词:weakened/weakness(弱点;软弱)。
- 发音解析:
- 音节分解:weak + ened /ˈwiːkənd/,重音在第一音节
- 规则:weak → /wiːk/, “weak” 发 /wiːk/ 音,其中 “w” 发 /w/ 音,“ea” 发长元音 /iː/,“k” 发 /k/ 音。
- 规则:ened → /ənd/, “ened” 发 /ənd/ 音,其中 “e” 发短元音 /ə/,“n” 发 /n/ 音,“d” 发 /d/ 音。
- weakened:动词过去式,词源来自“weaken”(使变弱),词义:变弱;削弱。
- Get him, Caulifla!
- This is our chance to get rid of their strongest fighter!
- 固定搭配:“get rid of”,含义:“摆脱;除掉”。
- 句子分析:主系表结构的简单句,“to get rid of their strongest fighter”是后置定语修饰“chance”。
- 翻译:“这是我们除掉他们最强战士的机会!”
- 单词分析:
- chance:名词,词源来自古法语“cheance”,词义:机会;可能性。
- 记忆方法:可联想“change(改变)”,有机会就可能带来改变。
- 形近词:chance/chancel(教堂高坛)、chancy(冒险的)。
- 发音解析:
- 音节分解:ch + ance,/tʃɑːns/,重音在第一音节。
- 规则:ch → /tʃ/,“ch”发/tʃ/音。
- 规则:ance → /ɑːns/,“an”发/ɑː/音,“ce”发/s/音。
- chance:名词,词源来自古法语“cheance”,词义:机会;可能性。
- Toss Goku out like a rag doll!
- 固定搭配:“toss...out”,含义:“把……扔出去”;“rag doll”,含义:“布娃娃”。
- 句子分析:祈使句,表达命令。
- 翻译:“像扔布娃娃一样把悟空扔出去!”
- 单词分析:
- toss:动词,词源来自中古英语“tossen”,词义:扔;抛。
- 记忆方法:发音似“托斯”,联想把东西托起来再扔出去。
- 形近词:toss/boss(老板)、loss(损失)。
- 发音解析:
- 音节分解:toss,/tɒs/,重音在第一音节。
- 规则:t → /t/,“t”发/t/音。
- 规则:o → /ɒ/,“o”发/ɒ/音。
- 规则:ss → /s/,“ss”发/s/音。
- toss:动词,词源来自中古英语“tossen”,词义:扔;抛。
- Try thinking for once, you numbskull!
- 固定搭配:“for once”,含义:“就这一次”。
- 句子分析:祈使句,“you numbskull”是称呼语。
- 翻译:“就这一次,动动脑筋吧,你这个笨蛋!”
- 单词分析:
- numbskull:名词,由“numb(麻木的)”和“skull(头骨)”组成,词义:笨蛋;傻瓜。
- 记忆方法:“麻木的头骨”,即脑袋不灵光,是笨蛋。
- 形近词:numbskull/skull(头骨)、thumb(拇指)。
- 发音解析:
- 音节分解:numb + skull,/ˈnʌm.skʌl/,重音在第一音节。
- 规则:numb → /nʌm/,“u”发/ʌ/音。
- 规则:skull → /skʌl/,“u”发/ʌ/音。
- numbskull:名词,由“numb(麻木的)”和“skull(头骨)”组成,词义:笨蛋;傻瓜。
- If she knocks out Goku, then who's gonna deal with Jiren?!
- 固定搭配:“knock out”,含义:“击倒;击败”;“deal with”,含义:“处理;对付”。
- 句子分析:这是一个复合句,“If she knocks out Goku”是条件状语从句,“then who's gonna deal with Jiren”是主句。
- 翻译:“如果她击倒了悟空,那么谁来对付吉连呢?!”
- 单词分析:
- gonna:口语化表达,相当于“going to”,词义:将要。
- 记忆方法:是“going to”的连读缩写形式。
- 形近词:gonna/onna(人名)。
- 发音解析:
- 音节分解:gon + na,/ˈɡɒnə/,重音在第一音节。
- 规则:gon → /ɡɒn/,“o”发/ɒ/音。
- 规则:na → /nə/,“a”发/ə/音。
- gonna:口语化表达,相当于“going to”,词义:将要。
- It should be obvious to anyone with eyes and a brain--
- 句子分析:主系表结构的简单句,“It”是形式主语,真正的主语是后面的内容。
- 翻译:“这对任何有眼睛和脑子的人来说都应该是显而易见的——”
- 单词分析:
- obvious:形容词,词源来自拉丁语“obvius”,词义:明显的;显而易见的。
- 记忆方法:“ob-(朝向)”+“vi(路)”+“-ous(形容词后缀)”,朝着路走,很容易看到,即明显的。
- 形近词:obvious/previous(以前的)、devious(迂回的)。
- 发音解析:
- 音节分解:ob + vi + ous,/ˈɒbviəs/,重音在第一音节。
- 规则:ob → /ɒb/,“o”发/ɒ/音。
- 规则:vi → /vi/,“i”发/i/音。
- 规则:ous → /əs/,“ou”发/ə/音,“s”发/s/音。
- obvious:形容词,词源来自拉丁语“obvius”,词义:明显的;显而易见的。
- Goku's the only one who can even come close to that guy.
- 固定搭配:“come close to”,含义:“接近;几乎达到”。
- 句子分析:这是一个主从复合句,“who can even come close to that guy”是定语从句,修饰“the only one”。
- 翻译:“悟空是唯一能接近那个人的人。”
- 单词分析:
- even:副词,词源来自古英语“efen”,词义:甚至;即使。
- 记忆方法:可联想“eve(前夕)”,在某个前夕,情况可能更甚,即甚至。
- 形近词:even/ever(曾经)、eleven(十一)。
- 发音解析:
- 音节分解:e + ven,/ˈiːvn/,重音在第一音节。
- 规则:e → /iː/,“e”发/iː/音。
- 规则:ven → /vn/,“v”发/v/音,“en”发/n/音。
- even:副词,词源来自古英语“efen”,词义:甚至;即使。
- Yeah, and so what if he is, Brother?
- 固定搭配:“so what”,含义:“那又怎样”。
- 句子分析:这是一个省略句,完整形式可能是“So what if he is the only one who can come close to that guy”。
- 翻译:“是啊,就算他是又怎样,兄弟?”
- Considering the rules of the Tournament, we don't actually have to fight him to win.
- 固定搭配:“considering”,含义:“考虑到;鉴于”。
- 句子分析:“Considering the rules of the Tournament”是现在分词短语作状语,主句是主谓宾结构。
- 翻译:“考虑到比赛规则,我们实际上不必和他战斗就能获胜。”
- 单词分析:
- considering:介词,由“consider(考虑)”的现在分词形式转化而来,词义:考虑到;鉴于。
- 记忆方法:“consider(考虑)”+“-ing(现在分词后缀)”。
- 形近词:considering/consider(考虑)、underconsider(考虑不足)。
- 发音解析:
- 音节分解:con + sid + er + ing,/kənˈsɪdərɪŋ/,重音在第二音节。
- 规则:con → /kən/,“o”发/ə/音。
- 规则:sid → /sɪd/,“i”发/ɪ/音。
- 规则:er → /ə(r)/,“e”发/ə/音。
- 规则:ing → /ɪŋ/,“i”发/ɪ/音,“ng”发/ŋ/音。
- considering:介词,由“consider(考虑)”的现在分词形式转化而来,词义:考虑到;鉴于。
- If we want to survive, we just have to be the universe with the most fighters left when time runs out.
- 固定搭配:“run out”,含义:“用完;耗尽;到期”。
- 句子分析:这是一个复合句,包含“if”引导的条件状语从句和“when”引导的时间状语从句。
- 翻译:“如果我们想生存下去,我们只需要在时间耗尽时成为剩下战士最多的宇宙。”
- 单词分析:
- survive:动词,词源来自拉丁语“supervivere”,词义:生存;存活。
- 记忆方法:“sur-(超过)”+“vive(生命)”,超过生命的极限,即生存。
- 形近词:survive/survivor(幸存者)、revive(复活)。
- 发音解析:
- 音节分解:sur + vive,/səˈvaɪv/,重音在第二音节。
- 规则:sur → /sə(r)/,“u”发/ə/音。
- 规则:vive → /vaɪv/,“i”发/aɪ/音。
- survive:动词,词源来自拉丁语“supervivere”,词义:生存;存活。
- So how many minutes are left now?
- Looks like about 23.
- Then he might have a point.
- 固定搭配:“have a point”,含义:“有道理;说得对”。
- 句子分析:简单句,表达一种推测。
- 翻译:“那么他可能有道理。”
- Maybe they could run out the clock.
- 固定搭配:“run out the clock”,含义:“耗尽时间;拖延时间”。
- 句子分析:简单句,表示一种可能性。
- 翻译:“也许他们可以拖延时间。”
- Even if Jiren is the best, his Eleventh Universe is down to three fighters.
- 固定搭配:“even if”,含义:“即使;尽管”;“be down to”,含义:“只剩下”。
- 句子分析:这是一个复合句,“Even if Jiren is the best”是让步状语从句。
- 翻译:“即使吉连是最厉害的,他所在的第十一宇宙也只剩下三名战士了。”
- Since this is about numbers, we're actually ahead of them in the scoring.
- 固定搭配:“ahead of”,含义:“在……前面;领先于”。
- 句子分析:“Since this is about numbers”是原因状语从句,主句是主谓宾结构。
- 翻译:“既然这是关于数量的,实际上我们在得分上领先于他们。”
- It's your team with seven left-- that's where we need to focus.
- 句子分析:这是一个主从复合句,“It's your team with seven left”是主句,“that's where we need to focus”是表语从句。
- 翻译:“你们队还剩下七个人——那是我们需要关注的地方。”
- Our best hope is picking off your fighters whenever we can!
- 固定搭配:“pick off”,含义:“逐个消灭;挑选”。
- 句子分析:主系表结构的句子,“picking off your fighters whenever we can”是表语。
- 翻译:“我们最大的希望就是只要有机会就逐个消灭你们的战士!”
- 单词分析:
- pick off:动词短语,词源来自“pick(挑选)”和“off(离开)”,词义:逐个消灭;挑选。
- 记忆方法:“挑选”然后让其“离开”,即逐个消灭。
- 形近词:pick off/pick up(捡起)、kick off(开始)。
- 发音解析:
- 音节分解:pick + off,/pɪk ɒf/,重音在第一音节。
- 规则:pick → /pɪk/,“i”发/ɪ/音。
- 规则:off → /ɒf/,“o”发/ɒ/音。
- pick off:动词短语,词源来自“pick(挑选)”和“off(离开)”,词义:逐个消灭;挑选。
- Then if we play this right, we'll win with our four!
- 固定搭配:“play...right”,含义:“正确地做……;妥善处理……”。
- 句子分析:这是一个复合句,“if we play this right”是条件状语从句。
- 翻译:“那么如果我们处理得当,我们用我们的四个人就能获胜!”
- That's just simple arithmetic, Beerus!
- 句子分析:简单句,表达一种观点。
- 翻译:“这只是简单的算术,比鲁斯!”
- 单词分析:
- arithmetic:名词,词源来自希腊语“arithmos”,词义:算术;计算。
- 记忆方法:“arith-(数字)”+“-metic(后缀)”,与数字有关的,即算术。
- 形近词:arithmetic/arithmetician(算术家)、algorithm(算法)。
- 发音解析:
- 音节分解:a + rith + me + tic,/əˈrɪθmətɪk/,重音在第二音节。
- 规则:a → /ə/,“a”发/ə/音。
- 规则:rith → /rɪθ/,“i”发/ɪ/音,“th”发/θ/音。
- 规则:me → /mə/,“e”发/ə/音。
- 规则:tic → /tɪk/,“i”发/ɪ/音。
- arithmetic:名词,词源来自希腊语“arithmos”,词义:算术;计算。
- You can't argue with that!
- That was an impressively level - headed assessment, Lord Champa, I admit you've surprised me.
- 固定搭配:“level - headed”,含义:“头脑冷静的;理智的”。
- 句子分析:这是一个复合句,“That was an impressively level - headed assessment”是主句,“I admit you've surprised me”是宾语从句。
- 翻译:“那是一个令人印象深刻的、头脑冷静的评估,香帕大人,我承认你让我惊讶了。”
- 单词分析:
- impressively:副词,由“impressive(令人印象深刻的)”加“-ly(副词后缀)”构成,词义:令人印象深刻地。
- 记忆方法:“impressive(令人印象深刻的)”+“-ly(副词后缀)”。
- 形近词:impressively/impressive(令人印象深刻的)、compressively(压缩地)。
- 发音解析:
- 音节分解:im + pres + sive + ly,/ɪmˈpresɪvli/,重音在第二音节。
- 规则:im → /ɪm/,“i”发/ɪ/音。
- 规则:pres → /pres/,“e”发/e/音。
- 规则:sive → /sɪv/,“i”发/ɪ/音。
- 规则:ly → /li/,“y”发/i/音。
- impressively:副词,由“impressive(令人印象深刻的)”加“-ly(副词后缀)”构成,词义:令人印象深刻地。
- level - headed:形容词,由“level(水平的)”和“headed(有……头脑的)”组成,词义:头脑冷静的;理智的。
- 记忆方法:“水平的头脑”,即头脑冷静、理智。
- 形近词:level - headed/level(水平)、headed(有……头脑的)。
- 发音解析:
- 音节分解:level + headed,/ˈlevlˌhedɪd/,重音在第一音节。
- 规则:level → /ˈlevl/,“e”发/e/音。
- 规则:headed → /ˈhedɪd/,“e”发/e/音。
- assessment:名词,由“assess(评估)”加“-ment(名词后缀)”构成,词义:评估;评价。
- 记忆方法:“assess(评估)”+“-ment(名词后缀)”。
- 形近词:assessment/assess(评估)、assignment(任务)。
- 发音解析:
- 音节分解:as + sess + ment,/əˈsesmənt/,重音在第二音节。
- 规则:as → /ə/,“a”发/ə/音。
- 规则:sess → /ses/,“e”发/e/音。
- 规则:ment → /mənt/,“e”发/ə/音。
- What can I say, I'm a natural - born strategist.
- 固定搭配:“natural - born”,含义:“天生的;生来就有的”。
- 句子分析:简单句,表达一种自我陈述。
- 翻译:“我能说什么呢,我是个天生的战略家。”
- 单词分析:
- strategist:名词,由“strategy(战略)”加“-ist(表示人的后缀)”构成,词义:战略家;策略家。
- 记忆方法:“strategy(战略)”+“-ist(表示人的后缀)”。
- 形近词:strategist/strategy(战略)、critic(批评家)。
- 发音解析:
- 音节分解:stra + teg + ist,/ˈstrætədʒɪst/,重音在第一音节。
- 规则:stra → /stræ/,“a”发/æ/音。
- 规则:teg → /tədʒ/,“e”发/ə/音。
- 规则:ist → /ɪst/,“i”发/ɪ/音。
- strategist:名词,由“strategy(战略)”加“-ist(表示人的后缀)”构成,词义:战略家;策略家。
- Get him! Now, Caulifla!
- All right, get ready!
- I hope they've saved you a spot in the bleachers!
- 句子分析:主从复合句,“I hope”是主句,“they've saved you a spot in the bleachers”是宾语从句。
- 翻译:“我希望他们在看台上给你留了个位置!”
- 单词分析:
- bleachers:名词复数,词源来自“bleach(漂白)”,原指露天看台因日晒而褪色,词义:露天看台。
- 记忆方法:可联想露天看台长时间日晒像被漂白了一样。
- 形近词:bleachers/bleach(漂白)、beach(海滩)。
- 发音解析:
- 音节分解:bleach + ers,/ˈbliːtʃəz/,重音在第一音节。
- 规则:bleach → /bliːtʃ/,“ea”发/iː/音。
- 规则:ers → /əz/,“e”发/ə/音,“s”发/z/音。
- bleachers:名词复数,词源来自“bleach(漂白)”,原指露天看台因日晒而褪色,词义:露天看台。
- Get back here!
- Goku is too weak to hold his ground!
- 固定搭配:“too...to...”,含义:“太……而不能……”;“hold one's ground”,含义:“坚守立场;坚持自己的观点”。
- 句子分析:简单句,表达一种判断。
- 翻译:“悟空太弱了,无法坚守阵地!”
- She is attacking non - stop!
- 固定搭配:“non - stop”,含义:“不停的;不间断的”。
- 句子分析:简单句,描述一种状态。
- 翻译:“她在不停地攻击!”
- Yes, I am very amazed!
- That's the way, Caulifla, yes!
- Drive him back all the way out of the ring!
- 固定搭配:“drive...back”,含义:“击退;赶回去”。
- 句子分析:祈使句,表达命令。
- 翻译:“把他一路击退到擂台外面去!”
- Take this!
- What?!
- Impossible!
- 翻译:“不可能!”
- Don't stop now.
- 翻译:“现在别停下来。”
- If you let up that easy, you're never gonna win this fight.
- 固定搭配:“let up”意为“放松;停止”;“be gonna”是“be going to”的口语形式,表示“将要”。
- 句子分析:这是一个主从复合句,“If you let up that easy”是条件状语从句,“you're never gonna win this fight”是主句。
- 翻译:“如果你那么轻易就松懈,你永远赢不了这场战斗。”
- 单词分析:
- let up:动词短语,词源:let有“允许、让”之意,up表示向上、离开等概念,组合起来表示停止当前动作。词义:放松;停止。
- 记忆方法:联想“让(let)某个动作向上(up)停止”。
- 形近词:let down(使失望)、let off(放过;宽恕)。
- let up:动词短语,词源:let有“允许、让”之意,up表示向上、离开等概念,组合起来表示停止当前动作。词义:放松;停止。
- Bastard!
- 翻译:“混蛋!”
- Come on. Why can't I connect?
- 翻译:“来吧。为什么我连不上?”
- Just hang in there!
- 固定搭配:“hang in there”意为“坚持下去;不放弃”。
- 句子分析:这是一个祈使句,表达鼓励的语气。
- 翻译:“坚持住!”
- 单词分析:
- hang in there:动词短语,词源:hang有“悬挂”之意,这里引申为坚持,in there表示在某个状态或情境中。词义:坚持下去;不放弃。
- 记忆方法:联想“像悬挂在那里一样坚持着”。
- 形近词:hang on(坚持;稍等)。
- hang in there:动词短语,词源:hang有“悬挂”之意,这里引申为坚持,in there表示在某个状态或情境中。词义:坚持下去;不放弃。
- Give me a break, what's the problem now -- how are you letting him get the best of you?
- 固定搭配:“give me a break”意为“饶了我吧;让我休息一下”;“get the best of”意为“战胜;占上风”。
- 句子分析:这是一个复合句,“Give me a break”是祈使句,后面的“what's the problem now”和“how are you letting him get the best of you”是询问情况的句子。
- 翻译:“饶了我吧,现在又怎么了——你怎么能让他占你的上风呢?”
- 单词分析:
- give me a break:动词短语,词源:give表示给予,break有休息、中断之意,组合起来表示请求停止当前情况。词义:饶了我吧;让我休息一下。
- 记忆方法:联想请求别人给予自己一个休息的机会。
- 形近词:give up(放弃)。
- give me a break:动词短语,词源:give表示给予,break有休息、中断之意,组合起来表示请求停止当前情况。词义:饶了我吧;让我休息一下。
- get the best of:动词短语,词源:best表示最好的,get the best of表示在竞争等中获得最好的结果,即战胜对方。词义:战胜;占上风。
- 记忆方法:联想“得到对方最好的东西,也就是战胜对方”。
- 形近词:get the better of(胜过;打败)。
- You're at Super Saiyan and he's not -- you should overpower him easily!
- 固定搭配:无
- 句子分析:这是一个并列复合句,由“and”连接两个分句,表达对比和建议。
- 翻译:“你已经是超级赛亚人了,而他不是——你应该很容易就能打败他!”
- 单词分析:
- overpower:动词,词源:“over-”表示“超过、过度”,“power”表示“力量”,组合起来表示力量超过对方。词义:制服;压倒;击败。
- 记忆方法:联想“力量超过(over)对方(power)”。
- 形近词:overtake(超过;赶上)、overwhelm(压倒;淹没)。
- 发音解析:
- 音节分解:o + ver + pow + er /ˌəʊvəˈpaʊə(r)/,重音在第二音节
- 规则:o → /əʊ/, “o” 发 /əʊ/ 音,类似于 “oh” 的发音。
- 规则:ver → /və(r)/, “ver” 发 /və(r)/ 音,其中 “v” 发 /v/ 音,“e” 发短元音 /ə/。
- 规则:pow → /paʊ/, “pow” 发 /paʊ/ 音,类似于 “power” 的发音。
- 规则:er → /ə(r)/, “er” 发 /ə(r)/ 音,其中 “e” 发短元音 /ə/。
- overpower:动词,词源:“over-”表示“超过、过度”,“power”表示“力量”,组合起来表示力量超过对方。词义:制服;压倒;击败。
- Martial artistry and street brawling are entirely different things.
- 固定搭配:无
- 句子分析:这是一个主系表结构的简单句,描述两种事物的不同。
- 翻译:“武术技巧和街头斗殴是完全不同的事情。”
- 单词分析:
- martial:形容词,词源:来自拉丁语“martialis”,与战神玛尔斯(Mars)有关,最初表示与战争、军事相关。词义:军事的;战争的;武术的。
- 记忆方法:联想“战神玛尔斯(Mars)相关的”。
- 形近词:martyr(烈士;殉道者)。
- 发音解析:
- 音节分解:mar + tial /ˈmɑːʃl/,重音在第一音节
- 规则:mar → /mɑː(r)/, “mar” 发 /mɑː(r)/ 音,其中 “m” 发 /m/ 音,“a” 发长元音 /ɑː/。
- 规则:tial → /ʃl/, “tial” 发 /ʃl/ 音,类似于 “cial” 的发音。
- martial:形容词,词源:来自拉丁语“martialis”,与战神玛尔斯(Mars)有关,最初表示与战争、军事相关。词义:军事的;战争的;武术的。
- artistry:名词,词源:“art”表示艺术,“-istry”是名词后缀,表示“……的技艺、技巧”。词义:艺术技巧;艺术性。
- 记忆方法:联想“艺术(art)的技巧(-istry)”。
- 形近词:artisan(工匠;技工)。
- 发音解析:
- 音节分解:ar + tis + try /ˈɑːtɪstri/,重音在第一音节
- 规则:ar → /ɑː(r)/, “ar” 发 /ɑː(r)/ 音,其中 “a” 发长元音 /ɑː/。
- 规则:tis → /tɪs/, “tis” 发 /tɪs/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“s” 发 /s/ 音。
- 规则:try → /tri/, “try” 发 /tri/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“r” 发 /r/ 音,“y” 发 /i/ 音。
- brawling:名词,词源:“brawl”表示争吵、打架,“-ing”是动名词后缀。词义:争吵;打架。
- 记忆方法:联想“打架(brawl)的行为(-ing)”。
- 形近词:brawler(打架者)。
- 发音解析:
- 音节分解:braw + ling /ˈbrɔːlɪŋ/,重音在第一音节
- 规则:braw → /brɔː/, “braw” 发 /brɔː/ 音,其中 “b” 发 /b/ 音,“r” 发 /r/ 音,“a” 发长元音 /ɔː/。
- 规则:ling → /lɪŋ/, “ling” 发 /lɪŋ/ 音,其中 “l” 发 /l/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“ng” 发 /ŋ/ 音。
- One cannot throw sloppy punches at random and expect mere strength to ensure victory.
- 固定搭配:“at random”意为“随机地;任意地”。
- 句子分析:这是一个并列句,由“and”连接两个谓语部分,表达做某事不能只靠力量。
- 翻译:“一个人不能随意地出一些草率的拳,然后指望仅靠力量来确保胜利。”
- 单词分析:
- sloppy:形容词,词源:“slopp”可能与“slop”(溢出、溅出)有关,引申为不整洁、草率。词义:草率的;马虎的;邋遢的。
- 记忆方法:联想“像溢出的东西一样不整齐,即草率的”。
- 形近词:slippy(滑的)、sloppy joe(牛肉饼三明治)。
- 发音解析:
- 音节分解:slop + py /ˈslɒpi/,重音在第一音节
- 规则:slop → /slɒp/, “slop” 发 /slɒp/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“l” 发 /l/ 音,“o” 发短元音 /ɒ/,“p” 发 /p/ 音。
- 规则:py → /pi/, “py” 发 /pi/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“y” 发 /i/ 音。
- sloppy:形容词,词源:“slopp”可能与“slop”(溢出、溅出)有关,引申为不整洁、草率。词义:草率的;马虎的;邋遢的。
- mere:形容词,词源:来自古英语“mære”,表示“仅仅的;只不过的”。词义:仅仅的;只不过的。
- 记忆方法:联想“仅仅是(mere)这样”。
- 形近词:merely(仅仅;只不过)。
- 发音解析:
- 音节分解:me + re /mɪə(r)/,重音在第一音节
- 规则:me → /mɪ/, “me” 发 /mɪ/ 音,其中 “m” 发 /m/ 音,“e” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:re → /ə(r)/, “re” 发 /ə(r)/ 音,其中 “e” 发短元音 /ə/。
- ensure:动词,词源:“en-”表示使……,“sure”表示确定、肯定,组合起来表示使确定、确保。词义:确保;保证。
- 记忆方法:联想“使(en-)确定(sure)”。
- 形近词:insure(给……保险)。
- 发音解析:
- 音节分解:en + sure /ɪnˈʃʊə(r)/,重音在第二音节
- 规则:en → /ɪn/, “en” 发 /ɪn/ 音,其中 “e” 发短元音 /ɪ/,“n” 发鼻音。
- 规则:sure → /ʃʊə(r)/, “sure” 发 /ʃʊə(r)/ 音,其中 “s” 发 /ʃ/ 音,“u” 发长元音 /ʊə/。
- One must constantly measure one's reach against opponents, judge their breathing and how they move in battle, always probing for an opening in their defenses, a weakness to exploit.
- 固定搭配:“probe for”意为“探索;寻找”。
- 句子分析:这是一个复杂的简单句,包含多个并列的谓语结构,描述在战斗中需要做的事情。
- 翻译:“一个人必须不断地衡量自己与对手的攻击范围,判断他们的呼吸以及他们在战斗中的移动方式,始终寻找他们防御中的破绽,即可以利用的弱点。”
- 单词分析:
- constantly:副词,词源:“constant”表示持续的、不变的,“-ly”是副词后缀。词义:不断地;时常地。
- 记忆方法:联想“持续的(constant)状态(-ly)”。
- 形近词:constant(持续的;不变的)。
- 发音解析:
- 音节分解:con + stant + ly /ˈkɒnstəntli/,重音在第一音节
- 规则:con → /kɒn/, “con” 发 /kɒn/ 音,其中 “c” 发 /k/ 音,“o” 发短元音 /ɒ/,“n” 发鼻音。
- 规则:stant → /stənt/, “stant” 发 /stənt/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“t” 发 /t/ 音,“a” 发短元音 /ə/,“n” 发鼻音。
- 规则:ly → /li/, “ly” 发 /li/ 音,其中 “l” 发 /l/ 音,“y” 发 /i/ 音。
- constantly:副词,词源:“constant”表示持续的、不变的,“-ly”是副词后缀。词义:不断地;时常地。
- probe:动词,词源:来自拉丁语“probare”,表示试验、测试,引申为探索、探查。词义:探索;探查;调查。
- 记忆方法:联想“像探针一样去探索(probe)”。
- 形近词:probation(缓刑;试用)。
- 发音解析:
- 音节分解:pro + be /prəʊb/,重音在第一音节
- 规则:pro → /prəʊ/, “pro” 发 /prəʊ/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“r” 发 /r/ 音,“o” 发长元音 /əʊ/。
- 规则:be → /b/, “be” 发 /b/ 音,其中 “b” 发 /b/ 音。
- exploit:动词,词源:来自拉丁语“explicare”,表示展开、利用,引申为利用、剥削。词义:利用;剥削;开发。
- 记忆方法:联想“向外(ex-)展开(-ploit)资源来利用”。
- 形近词:explode(爆炸)、explore(探索)。
- 发音解析:
- 音节分解:ex + ploit /ɪkˈsplɔɪt/,重音在第二音节
- 规则:ex → /ɪkˈs/, “ex” 发 /ɪkˈs/ 音,其中 “e” 发短元音 /ɪ/,“x” 发 /s/ 音。
- 规则:ploit → /plɔɪt/, “ploit” 发 /plɔɪt/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“l” 发 /l/ 音,“oi” 发 /ɔɪ/ 音,“t” 发 /t/ 音。
- That is what makes one a martial artist, rather than a scrappy punk who likes to tussle.
- 固定搭配:“rather than”意为“而不是”。
- 句子分析:这是一个主系表结构的句子,“what makes one a martial artist”是表语从句,“who likes to tussle”是定语从句修饰“punk”。
- 翻译:“那才是使一个人成为武术家的东西,而不是一个喜欢打架的好斗小混混。”
- 单词分析:
- scrappy:形容词,词源:“scrap”表示碎片、争吵,“-y”是形容词后缀,引申为好斗的、爱争吵的。词义:好斗的;爱争吵的;零碎的。
- 记忆方法:联想“像碎片一样容易起冲突,即好斗的”。
- 形近词:scrape(刮;擦)。
- 发音解析:
- 音节分解:scrap + py /ˈskræpi/,重音在第一音节
- 规则:scrap → /skræp/, “scrap” 发 /skræp/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“c” 发 /k/ 音,“r” 发 /r/ 音,“a” 发短元音 /æ/,“p” 发 /p/ 音。
- 规则:py → /pi/, “py” 发 /pi/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“y” 发 /i/ 音。
- scrappy:形容词,词源:“scrap”表示碎片、争吵,“-y”是形容词后缀,引申为好斗的、爱争吵的。词义:好斗的;爱争吵的;零碎的。
- tussle:动词、名词,词源:可能来自荷兰语“tusselen”,表示扭打、争斗。词义:扭打;争斗;争论。
- 记忆方法:联想“像两个人互相拉扯一样扭打(tussle)”。
- 形近词:hustle(忙碌;催促)。
- 发音解析:
- 音节分解:tus + sle /ˈtʌsl/,重音在第一音节
- 规则:tus → /tʌ/, “tus” 发 /tʌ/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“u” 发短元音 /ʌ/。
- 规则:sle → /sl/, “sle” 发 /sl/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“l” 发 /l/ 音。
- Aw, sorry, Champa, too bad for you!
- 翻译:“哎呀,抱歉,香帕,你真倒霉!”
- This was your best chance to stay alive, but your Saiyan just can't compete with mine!
- 固定搭配:“compete with”意为“与……竞争”。
- 句子分析:这是一个并列句,由“but”连接两个分句,表达转折关系。
- 翻译:“这是你活下去的最好机会,但你的赛亚人就是无法和我的抗衡!”
- 单词分析:
- compete:动词,词源:来自拉丁语“competere”,表示一起寻求、竞争。词义:竞争;比赛。
- 记忆方法:联想“一起(com-)寻求(pete)机会,即竞争”。
- 形近词:competition(竞争;比赛)、competent(有能力的)。
- 发音解析:
- 音节分解:com + pete /kəmˈpiːt/,重音在第二音节
- 规则:com → /kəm/, “com” 发 /kəm/ 音,其中 “c” 发 /k/ 音,“o” 发短元音 /ə/,“m” 发鼻音。
- 规则:pete → /piːt/, “pete” 发 /piːt/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“e” 发长元音 /iː/,“t” 发 /t/ 音。
- compete:动词,词源:来自拉丁语“competere”,表示一起寻求、竞争。词义:竞争;比赛。
- All righty, change of plans!
- 翻译:“好吧,改变计划!”
- Don't worry about Goku, we'll defeat the others, just get out of there, now!
- 翻译:“别担心悟空,我们会打败其他人的,现在赶紧离开那里!”
- Shut up!
- 翻译:“闭嘴!”
- Ha! I'm not fallin' for the same trick twice!
- 固定搭配:“fall for”意为“上当受骗;迷恋”。
- 句子分析:这是一个简单句,表达不会再次上当的态度。
- 翻译:“哈!我不会再上同样的当了!”
- 单词分析:
- fall for:动词短语,词源:fall有“落下”之意,这里引申为陷入某种状态,for表示原因。词义:上当受骗;迷恋。
- 记忆方法:联想“像掉进陷阱一样陷入骗局,即上当受骗”。
- 形近词:fall out(争吵;闹翻)。
- fall for:动词短语,词源:fall有“落下”之意,这里引申为陷入某种状态,for表示原因。词义:上当受骗;迷恋。
- No. I guess not.
- 翻译:“不,我想不会。”
- Then let's see if you'll fall for this one!
- 固定搭配:“fall for”意为“上当受骗;迷恋”。
- 句子分析:这是一个主从复合句,“if you'll fall for this one”是宾语从句。
- 翻译:“那看看你会不会上这个当!”
- 单词分析:
- fall for:动词短语,解释同前。
- 记忆方法:同前。
- 形近词:同前。
- fall for:动词短语,解释同前。
- What? What is this?
- 翻译:“什么?这是什么?”
- Over here!
- 翻译:“这边!”
- Damn it... Hey! That's a cheap move!
- 固定搭配:“cheap move”意为“卑鄙的手段”。
- 句子分析:这是一个简单句,表达对对方行为的不满。
- 翻译:“该死……嘿!那是卑鄙的手段!”
- 单词分析:
- cheap move:名词短语,词源:cheap表示便宜的、卑鄙的,move表示行动、手段。词义:卑鄙的手段。
- 记忆方法:联想“便宜的(cheap)行动(move),即卑鄙的手段”。
- 形近词:无。
- cheap move:名词短语,词源:cheap表示便宜的、卑鄙的,move表示行动、手段。词义:卑鄙的手段。
- Using fancy tricks to sneak up on me?
- 固定搭配:“sneak up on”意为“偷偷接近;突然袭击”。
- 句子分析:这是一个省略句,省略了主语,表达对对方使用手段的质问。
- 翻译:“用花招来偷偷接近我?”
- 单词分析:
- sneak up on:动词短语,词源:sneak表示偷偷地走,up表示向上、接近,on表示对象。词义:偷偷接近;突然袭击。
- 记忆方法:联想“偷偷地(sneak)向上(up)靠近(on)某人”。
- 形近词:sneak out(偷偷溜出)。
- sneak up on:动词短语,词源:sneak表示偷偷地走,up表示向上、接近,on表示对象。词义:偷偷接近;突然袭击。
- Fight me face - to - face!
- 固定搭配:“face - to - face”意为“面对面”。
- 句子分析:这是一个祈使句,表达要求对方正面战斗的意思。
- 翻译:“和我面对面地打!”
- 单词分析:
- face - to - face:副词短语,词源:face表示脸,to表示方向,组合起来表示脸对着脸。词义:面对面。
- 记忆方法:联想“脸(face)对着(to)脸(face)”。
- 形近词:无。
- face - to - face:副词短语,词源:face表示脸,to表示方向,组合起来表示脸对着脸。词义:面对面。
- Look if you can't see through a simple After - Image, Super Saiyan Three is gonna be a big problem for you.
- 固定搭配:“see through”意为“看穿;识破”。
- 句子分析:这是一个主从复合句,“if you can't see through a simple After - Image”是条件状语从句。
- 翻译:“听着,如果你连简单的残像都看不破,超级赛亚人三形态会让你大吃苦头的。”
- 单词分析:
- see through:动词短语,词源:see表示看,through表示穿过,组合起来表示看透事物本质。词义:看穿;识破。
- 记忆方法:联想“看(see)穿(through)表面现象”。
- 形近词:see off(送行)。
- see through:动词短语,词源:see表示看,through表示穿过,组合起来表示看透事物本质。词义:看穿;识破。
- Say what?
- 翻译:“你说什么?”
- Enough with that trick!
- 翻译:“别再用那招了!”
- I told you so! You should have run away when I said!
- 固定搭配:“should have done”意为“本应该做某事(但实际上没做)”。
- 句子分析:这是一个复合句,“You should have run away when I said”中包含时间状语从句。
- 翻译:“我早跟你说过了!我叫你跑的时候你就该跑!”
- 单词分析:
- should have done:情态动词短语,词源:should是情态动词,have done是完成时态,组合起来表示过去应该做某事。词义:本应该做某事(但实际上没做)。
- 记忆方法:联想“应该(should)在过去(have done)做某事”。
- 形近词:无。
- should have done:情态动词短语,词源:should是情态动词,have done是完成时态,组合起来表示过去应该做某事。词义:本应该做某事(但实际上没做)。
- You like that?
- 翻译:“你喜欢那样吗?”
- Man, that time she saw his attack coming!
- 翻译:“伙计,那次她预见到了他的攻击!”
- Incredible--she's adapting in front of our eyes, learning to react faster and counter Goku's moves.
- 固定搭配:"in front of"意为 "在……前面";"learn to do sth."意为 "学习做某事"。
- 句子分析:这是一个主系表结构的句子,“she's adapting...”是主句,“learning to...”是现在分词短语作伴随状语。句子表达了说话者对“她”快速适应并学习应对的惊叹。
- 翻译:"太不可思议了——她就在我们眼前适应着,学习更快地做出反应并反击悟空的招式。"
- 单词分析:
- incredible:形容词,词源来自拉丁语 "incredibilis",由 "in-"(不)和 "credibilis"(可信的)组成,词义:难以置信的,惊人的。
- 记忆方法:联想 "in-"(否定)+ "credible"(可信的),表示不可信的,即难以置信的。
- 形近词:incredulous(怀疑的)、creditable(值得称赞的)。
- 发音解析:
- 音节分解:in + cred + i + ble /ɪnˈkredəbl/,重音在第二音节
- 规则:in → /ɪn/, “in” 发 /ɪn/ 音,其中 “i” 发短元音 /ɪ/,“n” 发鼻音。
- 规则:cred → /kred/, “cred” 发 /kred/ 音,其中 “c” 发 /k/ 音,“r” 发 /r/ 音,“e” 发短元音 /ɛ/,“d” 发 /d/ 音。
- 规则:i → /ɪ/, “i” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:ble → /bl/, “ble” 发 /bl/ 音,其中 “b” 发 /b/ 音,“l” 发 /l/ 音。
- incredible:形容词,词源来自拉丁语 "incredibilis",由 "in-"(不)和 "credibilis"(可信的)组成,词义:难以置信的,惊人的。
- adapt:动词,词源来自拉丁语 "adaptare",词义:适应,改编。
- 记忆方法:联想 "ad-"(朝向)+ "apt"(合适的),朝着合适的方向发展,即适应。
- 形近词:adopt(收养,采用)、adept(熟练的)。
- 发音解析:
- 音节分解:ad + apt /əˈdæpt/,重音在第二音节
- 规则:ad → /əˈd/, “ad” 发 /əˈd/ 音,其中 “a” 发短元音 /ə/,“d” 发 /d/ 音。
- 规则:apt → /æpt/, “apt” 发 /æpt/ 音,其中 “a” 发短元音 /æ/,“p” 发 /p/ 音,“t” 发 /t/ 音。
- counter:动词,词源来自拉丁语 "contra-"(相反),词义:反击,对抗。
- 记忆方法:联想 "counter" 有“柜台”的意思,在柜台前交易是有来有往的,可引申为反击、对抗。
- 形近词:encounter(遭遇)、count(数数)。
- 发音解析:
- 音节分解:coun + ter /ˈkaʊntə(r)/,重音在第一音节
- 规则:coun → /kaʊn/, “coun” 发 /kaʊn/ 音,其中 “ou” 发双元音 /aʊ/,“n” 发鼻音。
- 规则:ter → /tə(r)/, “ter” 发 /tə(r)/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“e” 发短元音 /ə/,“r” 发音。
- Her responsiveness as a fighter is astounding.
- 固定搭配:无
- 句子分析:主系表结构的句子,描述了她作为战士的反应能力令人惊讶。
- 翻译:"她作为一名战士的反应能力令人震惊。"
- 单词分析:
- responsiveness:名词,由 "responsive"(形容词,反应灵敏的)加后缀 "-ness" 构成,词义:反应能力,响应性。
- 记忆方法:由 "responsive" 加 "-ness" 后缀,将形容词转化为名词。
- 形近词:response(反应)、responsible(负责的)。
- 发音解析:
- 音节分解:re + spon + sive + ness /rɪˈspɒnsɪvnəs/,重音在第二音节
- 规则:re → /rɪ/, “re” 发 /rɪ/ 音,其中 “r” 发 /r/ 音,“e” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:spon → /spɒn/, “spon” 发 /spɒn/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“p” 发 /p/ 音,“o” 发短元音 /ɒ/,“n” 发鼻音。
- 规则:sive → /sɪv/, “sive” 发 /sɪv/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“v” 发 /v/ 音。
- 规则:ness → /nəs/, “ness” 发 /nəs/ 音,其中 “n” 发鼻音,“e” 发短元音 /ə/,“s” 发 /s/ 音。
- responsiveness:名词,由 "responsive"(形容词,反应灵敏的)加后缀 "-ness" 构成,词义:反应能力,响应性。
- astounding:形容词,由动词 "astound" 加后缀 "-ing" 构成,词义:令人震惊的。
- 记忆方法:由 "astound" 加 "-ing" 后缀,将动词转化为形容词。
- 形近词:astound(使震惊)、amazing(令人惊奇的)。
- 发音解析:
- 音节分解:as + tound + ing /əˈstaʊndɪŋ/,重音在第二音节
- 规则:as → /əˈs/, “as” 发 /əˈs/ 音,其中 “a” 发短元音 /ə/,“s” 发 /s/ 音。
- 规则:tound → /taʊnd/, “tound” 发 /taʊnd/ 音,其中 “ou” 发双元音 /aʊ/,“n” 发鼻音,“d” 发 /d/ 音。
- 规则:ing → /ɪŋ/, “ing” 发 /ɪŋ/ 音,其中 “i” 发短元音 /ɪ/,“ng” 发 /ŋ/ 音。
- I know she's a Super Saiyan, but it's Goku.
- 固定搭配:无
- 句子分析:这是一个并列复合句,由 "but" 连接两个分句,表达了说话者在认可她是超级赛亚人的同时,强调对手是悟空。
- 翻译:"我知道她是超级赛亚人,但对手是悟空啊。"
- He should still have the edge!
- 固定搭配:"have the edge"意为 "有优势"。
- 句子分析:简单句,表达说话者认为悟空应该还是有优势的观点。
- 翻译:"他应该还是有优势的!"
- 单词分析:
- edge:名词,词源来自古英语 "ecg",词义:优势,边缘。
- 记忆方法:联想在比赛等情境中,站在优势地位就像站在边缘位置更突出。
- 形近词:edgy(急躁的)、ridge(山脊)。
- 发音解析:
- 音节分解:ed + ge /edʒ/,重音在第一音节
- 规则:ed → /ed/, “ed” 发 /ed/ 音,其中 “e” 发短元音 /ɛ/,“d” 发 /d/ 音。
- 规则:ge → /dʒ/, “ge” 发 /dʒ/ 音。
- edge:名词,词源来自古英语 "ecg",词义:优势,边缘。
- The fact that she's doing this splendidly shows the vast amount of inner potential, which up to now she's not known how to tap.
- 固定搭配:无
- 句子分析:这是一个主从复合句,“The fact that...”是主语从句作主语,“which...”是非限定性定语从句,修饰先行词 "potential"。句子表达了她出色的表现显示出她有大量未开发的内在潜力。
- 翻译:"她出色地做到这一点这一事实表明她有大量的内在潜力,到目前为止她还不知道如何挖掘。"
- 单词分析:
- splendidly:副词,由形容词 "splendid" 加后缀 "-ly" 构成,词义:出色地,辉煌地。
- 记忆方法:由 "splendid" 加 "-ly" 后缀,将形容词转化为副词。
- 形近词:splendid(辉煌的)、splendor(壮丽)。
- 发音解析:
- 音节分解:splen + did + ly /ˈsplendɪdli/,重音在第一音节
- 规则:splen → /splen/, “splen” 发 /splen/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“p” 发 /p/ 音,“l” 发 /l/ 音,“e” 发短元音 /ɛ/,“n” 发鼻音。
- 规则:did → /dɪd/, “did” 发 /dɪd/ 音,其中 “d” 发 /d/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“d” 发 /d/ 音。
- 规则:ly → /li/, “ly” 发 /li/ 音,其中 “l” 发 /l/ 音,“y” 发 /i/ 音。
- splendidly:副词,由形容词 "splendid" 加后缀 "-ly" 构成,词义:出色地,辉煌地。
- vast:形容词,词源来自拉丁语 "vastus",词义:巨大的,广阔的。
- 记忆方法:联想 “vast” 发音像“哇,死它”,形容面积大到让人惊叹。
- 形近词:vastness(巨大)、vastage(大量)。
- 发音解析:
- 音节分解:va + st /vɑːst/,重音在第一音节
- 规则:va → /vɑː/, “va” 发 /vɑː/ 音,其中 “v” 发 /v/ 音,“a” 发长元音 /ɑː/。
- 规则:st → /st/, “st” 发 /st/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“t” 发 /t/ 音。
- potential:名词,词源来自拉丁语 "potentialis",词义:潜力,潜能。
- 记忆方法:联想 “potent”(有力的)加后缀 “-ial” 构成,有力的状态就是有潜力。
- 形近词:potentiality(可能性)、potentiate(增强)。
- 发音解析:
- 音节分解:po + ten + tial /pəˈtenʃl/,重音在第二音节
- 规则:po → /pə/, “po” 发 /pə/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“o” 发短元音 /ə/。
- 规则:ten → /ten/, “ten” 发 /ten/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“e” 发短元音 /ɛ/,“n” 发鼻音。
- 规则:tial → /ʃl/, “tial” 发 /ʃl/ 音,其中 “t” 不发音,“i” 不发音,“a” 不发音,“l” 发 /l/ 音。
- tap:动词,词源来自古英语 "tæppan",词义:挖掘,开发。
- 记忆方法:联想“tap”有“水龙头”的意思,打开水龙头获取水,就像挖掘、开发资源。
- 形近词:tapper(轻敲者)、tapestry(挂毯)。
- 发音解析:
- 音节分解:tap /tæp/,重音在第一音节
- 规则:tap → /tæp/, “tap” 发 /tæp/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“a” 发短元音 /æ/,“p” 发 /p/ 音。
- Fighting against Goku is rapidly releasing that buried power, and allowing her to improve at an exponential rate.
- 固定搭配:"fight against"意为 "与……战斗";"at an exponential rate"意为 "以指数级的速度"。
- 句子分析:这是一个简单句,动名词短语 "Fighting against Goku" 作主语,“and” 连接两个并列的现在分词短语作谓语的结果。句子说明与悟空战斗带来的效果。
- 翻译:"与悟空战斗正在迅速释放她被埋藏的力量,并使她以指数级的速度提升。"
- 单词分析:
- rapidly:副词,由形容词 "rapid" 加后缀 "-ly" 构成,词义:迅速地。
- 记忆方法:由 "rapid" 加 "-ly" 后缀,将形容词转化为副词。
- 形近词:rapid(迅速的)、rapidity(迅速)。
- 发音解析:
- 音节分解:rap + id + ly /ˈræpɪdli/,重音在第一音节
- 规则:rap → /ræp/, “rap” 发 /ræp/ 音,其中 “r” 发 /r/ 音,“a” 发短元音 /æ/,“p” 发 /p/ 音。
- 规则:id → /ɪd/, “id” 发 /ɪd/ 音,其中 “i” 发短元音 /ɪ/,“d” 发 /d/ 音。
- 规则:ly → /li/, “ly” 发 /li/ 音,其中 “l” 发 /l/ 音,“y” 发 /i/ 音。
- rapidly:副词,由形容词 "rapid" 加后缀 "-ly" 构成,词义:迅速地。
- buried:动词过去式和过去分词,由动词 "bury" 加后缀 "-ed" 构成,词义:被埋藏的。
- 记忆方法:由 "bury" 加 "-ed" 后缀,将动词转化为过去式和过去分词。
- 形近词:bury(埋葬)、burial(埋葬)。
- 发音解析:
- 音节分解:bur + ied /ˈberid/,重音在第一音节
- 规则:bur → /bɜː/, “bur” 发 /bɜː/ 音,其中 “b” 发 /b/ 音,“u” 发长元音 /ɜː/。
- 规则:ied → /ɪd/, “ied” 发 /ɪd/ 音,其中 “i” 发短元音 /ɪ/,“e” 不发音,“d” 发 /d/ 音。
- exponential:形容词,词源来自拉丁语 "exponere",词义:指数的,迅速增长的。
- 记忆方法:联想 “ex-”(向外)+ “ponent”(放置),向外放置越来越多,即指数增长。
- 形近词:exponent(指数)、exponentially(以指数方式)。
- 发音解析:
- 音节分解:ex + po + nen + tial /ˌekspəˈnenʃl/,重音在第三音节
- 规则:ex → /ekˈs/, “ex” 发 /ekˈs/ 音,其中 “e” 发短元音 /ɛ/,“x” 发 /s/ 音。
- 规则:po → /pə/, “po” 发 /pə/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“o” 发短元音 /ə/。
- 规则:nen → /nen/, “nen” 发 /nen/ 音,其中 “n” 发鼻音,“e” 发短元音 /ɛ/,“n” 发鼻音。
- 规则:tial → /ʃl/, “tial” 发 /ʃl/ 音,其中 “t” 不发音,“i” 不发音,“a” 不发音,“l” 发 /l/ 音。
- Don't act like a know-it-all!
- 固定搭配:"act like"意为 "表现得像";"know-it-all"意为 "万事通"。
- 句子分析:祈使句,表达对对方表现得像万事通的不满。
- 翻译:"别表现得像个万事通!"
- A minute ago you called that girl a sloppy street brawler!
- 固定搭配:无
- 句子分析:简单句,陈述对方一分钟前对那个女孩的评价。
- 翻译:"一分钟前你还说那个女孩是个邋遢的街头斗殴者!"
- 单词分析:
- sloppy:形容词,词源可能与 "slop"(溢出,溅出)有关,词义:邋遢的,草率的。
- 记忆方法:联想 “slop” 有“溢出”的意思,东西溢出显得杂乱,即邋遢的。
- 形近词:sloppily(邋遢地)、sloppiness(邋遢)。
- 发音解析:
- 音节分解:slop + py /ˈslɒpi/,重音在第一音节
- 规则:slop → /slɒp/, “slop” 发 /slɒp/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“l” 发 /l/ 音,“o” 发短元音 /ɒ/,“p” 发 /p/ 音。
- 规则:py → /pi/, “py” 发 /pi/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“y” 发 /i/ 音。
- sloppy:形容词,词源可能与 "slop"(溢出,溅出)有关,词义:邋遢的,草率的。
- brawler:名词,由动词 "brawl" 加后缀 "-er" 构成,词义:斗殴者。
- 记忆方法:由 "brawl" 加 "-er" 后缀,将动词转化为表示人的名词。
- 形近词:brawl(斗殴)、brawling(斗殴的)。
- 发音解析:
- 音节分解:braw + ler /ˈbrɔːlə(r)/,重音在第一音节
- 规则:braw → /brɔː/, “braw” 发 /brɔː/ 音,其中 “b” 发 /b/ 音,“r” 发 /r/ 音,“a” 发长元音 /ɔː/。
- 规则:ler → /lə(r)/, “ler” 发 /lə(r)/ 音,其中 “l” 发 /l/ 音,“e” 发短元音 /ə/,“r” 发音。
- I said that? Are you sure? I don't recall.
- 固定搭配:无
- 句子分析:这是一组简单的对话式句子,表达说话者对自己之前言论的不确定和不记得。
- 翻译:"我说过那样的话?你确定吗?我不记得了。"
- That's the spirit, Caulifla, get him!
- 固定搭配:"That's the spirit"意为 "这才对嘛,这才是好样的"。
- 句子分析:这是一个鼓励的话语,激励Caulifla去攻击对方。
- 翻译:"这才是好样的,卡莉芙拉,去打败他!"
- Yes, make him pay, just like I said, don't stop until he's out!
- 固定搭配:"make sb. pay"意为 "让某人付出代价";"not...until..."意为 "直到……才……"。
- 句子分析:这是一个复合句,“make him pay”和“don't stop”是祈使句,“until he's out”是时间状语从句。表达让对方付出代价直到对方出局的意思。
- 翻译:"对,让他付出代价,就像我说的,直到他出局才停手!"
- I'm confused, my lord, I thought you said you had a change of strategy.
- 固定搭配:"a change of strategy"意为 "策略的改变"。
- 句子分析:这是一个主从复合句,“I'm confused”是主句,“I thought...”是宾语从句。表达说话者对对方策略改变的困惑。
- 翻译:"我很困惑,大人,我以为你说过你改变策略了。"
- 单词分析:
- confused:形容词,由动词 "confuse" 加后缀 "-d" 构成,词义:困惑的。
- 记忆方法:由 "confuse" 加 "-d" 后缀,将动词转化为形容词。
- 形近词:confuse(使困惑)、confusion(困惑)。
- 发音解析:
- 音节分解:con + fused /kənˈfjuːzd/,重音在第二音节
- 规则:con → /kən/, “con” 发 /kən/ 音,其中 “c” 发 /k/ 音,“o” 发短元音 /ə/。
- 规则:fused → /fjuːzd/, “fused” 发 /fjuːzd/ 音,其中 “f” 发 /f/ 音,“u” 发长元音 /juː/,“s” 发 /z/ 音,“e” 不发音,“d” 发 /d/ 音。
- confused:形容词,由动词 "confuse" 加后缀 "-d" 构成,词义:困惑的。
- strategy:名词,词源来自希腊语 "strategos",词义:策略,战略。
- 记忆方法:联想 “strat”(层,阶层)+ “egy”,不同阶层的规划就是策略。
- 形近词:strategic(战略的)、strategist(战略家)。
- 发音解析:
- 音节分解:stra + te + gy /ˈstrætədʒi/,重音在第一音节
- 规则:stra → /stræ/, “stra” 发 /stræ/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“t” 发 /t/ 音,“r” 发 /r/ 音,“a” 发短元音 /æ/。
- 规则:te → /tə/, “te” 发 /tə/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“e” 发短元音 /ə/。
- 规则:gy → /dʒi/, “gy” 发 /dʒi/ 音,其中 “g” 发 /dʒ/ 音,“y” 发 /i/ 音。
- Well, I changed it again. It's called flexibility, Vados!
- 固定搭配:无
- 句子分析:这是两个简单句,解释再次改变策略是因为灵活性。
- 翻译:"嗯,我又改了。这叫做灵活性,瓦多斯!"
- 单词分析:
- flexibility:名词,由形容词 "flexible" 加后缀 "-ity" 构成,词义:灵活性,弹性。
- 记忆方法:由 "flexible" 加 "-ity" 后缀,将形容词转化为名词。
- 形近词:flexible(灵活的)、flexibly(灵活地)。
- 发音解析:
- 音节分解:flex + i + bil + ity /ˌfleksəˈbɪləti/,重音在第三音节
- 规则:flex → /fleks/, “flex” 发 /fleks/ 音,其中 “f” 发 /f/ 音,“l” 发 /l/ 音,“e” 发短元音 /ɛ/,“x” 发 /ks/ 音。
- 规则:i → /ɪ/, “i” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:bil → /bɪl/, “bil” 发 /bɪl/ 音,其中 “b” 发 /b/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“l” 发 /l/ 音。
- 规则:ity → /əti/, “ity” 发 /əti/ 音,其中 “i” 发短元音 /ɪ/,“t” 发 /t/ 音,“y” 发 /i/ 音。
- flexibility:名词,由形容词 "flexible" 加后缀 "-ity" 构成,词义:灵活性,弹性。
- It's also called "flying by the seat of one's pants."
- 固定搭配:"fly by the seat of one's pants"意为 "凭直觉行事,靠经验办事"。
- 句子分析:简单句,解释这种做法也可以用这个短语来形容。
- 翻译:"这也叫做‘凭直觉行事’。"
- I hope for your sake you're ready to transform, Goku.
- 固定搭配:"for one's sake"意为 "为了某人的缘故"。
- 句子分析:主从复合句,“I hope...”是主句,“you're ready to transform”是宾语从句。表达希望悟空做好变身准备。
- 翻译:"为了你自己好,我希望你准备好变身,悟空。"
- 单词分析:
- transform:动词,词源来自拉丁语 "transformare",由 "trans-"(转变)+ "form"(形状)组成,词义:转变,变身。
- 记忆方法:联想 “trans-”(转变)+ “form”(形状),改变形状就是转变、变身。
- 形近词:transformation(转变)、transformer(变压器)。
- 发音解析:
- 音节分解:trans + form /trænsˈfɔːm/,重音在第二音节
- 规则:trans → /træns/, “trans” 发 /træns/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“r” 发 /r/ 音,“a” 发短元音 /æ/,“n” 发鼻音,“s” 发 /s/ 音。
- 规则:form → /fɔːm/, “form” 发 /fɔːm/ 音,其中 “f” 发 /f/ 音,“o” 发长元音 /ɔː/,“r” 发 /r/ 音,“m” 发 /m/ 音。
- transform:动词,词源来自拉丁语 "transformare",由 "trans-"(转变)+ "form"(形状)组成,词义:转变,变身。
- I'd hate for you to drop out before you fight for real.
- 固定搭配:"drop out"意为 "退出";"fight for real"意为 "真正地战斗"。
- 句子分析:主从复合句,“I'd hate for you to drop out”是主句,“before you fight for real”是时间状语从句。表达不希望对方在真正战斗前退出。
- 翻译:"我可不想你在真正战斗前就退出。"
- Yeah you're right, I would hate that, too.
- 固定搭配:无
- 句子分析:简单句,表达认同对方观点并表示自己也不想那样。
- 翻译:"是啊,你说得对,我也不想那样。"
- Nice, but are you sure you don't want to go Super Saiyan Three?
- 固定搭配:无
- 句子分析:这是一个并列复合句,“Nice”是简单评价,“but”后是一般疑问句,询问对方是否确定不变成超级赛亚人三。
- 翻译:"不错,但你确定你不想变成超级赛亚人三吗?"
- Fun as that would be, I don't have enough strength for that yet.
- 固定搭配:无
- 句子分析:这是一个让步状语从句,“Fun as that would be”是倒装结构,正常语序是“As that would be fun”。句子表达虽然变成超级赛亚人三会有趣,但目前力量不够。
- 翻译:"尽管那会很有趣,但我目前还没有足够的力量做到。"
- Well, that's too bad for you.
- 固定搭配:“that's too bad for sb.”意为 “对某人来说太糟糕了”。
- 句子分析:简单句,表达对对方情况的惋惜。
- 翻译:"嗯,那对你来说太糟糕了。"
- Is that really the same Super Saiyan Two level that I'm at now?
- 固定搭配:无
- 句子分析:主从复合句,“Is that really the same Super Saiyan Two level...”是主句,“that I'm at now”是定语从句,修饰先行词 “level”。句子是询问当前状态是否和超级赛亚人二的水平一样。
- 翻译:"那真的和我现在所处的超级赛亚人二的水平一样吗?"
- Careful!
- 固定搭配:无
- 句子分析:简单的提醒话语,无需详细分析。
- 翻译:"小心!"
- I won't let you win!
- 固定搭配:无
- 句子分析:简单句,表达自己不会让对方获胜的决心。
- 翻译:"我不会让你赢的!"
- Crush Cannon!
- 固定搭配:无
- 句子分析:简单的招式名称,无需详细分析。
- 翻译:"粉碎炮!"
- Goku!
- 固定搭配:无
- 句子分析:简单的呼唤名字,无需详细分析。
- 翻译:"悟空!"
- I'll be honest, you took me by surprise with that attack.
- 固定搭配:"take sb. by surprise"意为 "使某人惊讶"。
- 句子分析:主从复合句,“I'll be honest”是插入语,“you took me by surprise with that attack”是主句。表达对方的攻击让自己惊讶。
- 翻译:"说实话,你那招攻击让我很惊讶。"
- I never would've imagined you had a special move like that up your sleeve.
- 固定搭配:"have sth. up one's sleeve"意为 "暗中有妙计,有锦囊妙计"。
- 句子分析:主从复合句,“I never would've imagined...”是主句,“you had a special move like that up your sleeve”是宾语从句。表达没想到对方有这样的绝招。
- 翻译:"我从没想过你袖子里还有像那样的绝招。"
- I guess you're not the only one with secret weapons, Goku?
- 固定搭配:无
- 句子分析:简单句,以反问语气表达自己也有秘密武器。
- 翻译:"我猜你不是唯一有秘密武器的人吧,悟空?"
- Okay, but do you think you can keep up with me in round two?
- 固定搭配:"keep up with"意为 "跟上,与……并驾齐驱"。
- 句子分析:主从复合句,“do you think...”是主句,“you can keep up with me in round two”是宾语从句。询问对方在第二轮是否能跟上自己。
- 翻译:"好吧,但你觉得你在第二轮能跟上我吗?"
- Bring it, hot-shot! I'm not scared of you!
- 固定搭配:"bring it"意为 "放马过来";"hot-shot"意为 "高手,能人"。
- 句子分析:这是两个简单句,表达挑衅对方,自己不害怕对方。
- 翻译:"放马过来,高手!我可不怕你!"
- Good, glad to hear it. Because I'm getting worked up, too.
- 固定搭配:"get worked up"意为 "激动起来,变得生气"。
- 句子分析:这是一个复合句,“Good, glad to hear it”是简单回应,“Because I'm getting worked up, too”是原因状语从句。表达自己也激动起来了。
- 翻译:"好,很高兴听到你这么说。因为我也激动起来了。"
- Wow! They are getting much faster!
- 固定搭配:无
- 句子分析:简单句,表达对他们速度变快的惊叹。
- 翻译:"哇!他们变得快多了!"
- Yes! And faster is better!
- 固定搭配:无
- 句子分析:简单句,表达速度越快越好的观点。
- 翻译:"对!而且越快越好!"
- My! They are both fantastic!
- 固定搭配:无
- 句子分析:简单句,表达对两人表现的称赞。
- 翻译:"哇!他们俩都太棒了!"
- Double fantastic!
- 固定搭配:无
- 句子分析:简单句,进一步强调两人表现非常棒。
- 翻译:"双倍的棒!"
更多推荐



所有评论(0)